The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
+6
gabrielle
Roger Boivin
Via Crucis
ROBERT.
Arnaud Dumouch
Louis
10 participants
Page 3 sur 9
Page 3 sur 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
gabrielle a écrit:Arnaud Dumouch a écrit:Jésus, pour le moment, n'est pas manifesté de manière évidente, mais de manière cachée.
Notre-Seigneur s'est manifesté de manière évidente lors de sa venue sur terre, et par la suite dans son Église.
Evidente pour vous et moi car nous avons eu la chance de recevoir la foi.
et non évidente pour ceuux qui n'ont pas encore eu cette grâce.
attention de ne pas fonctionner ici comme beaucoup de musulmans qui justifient comme vous la damnation des chrétiens par les mêmes arguments que vous. Et je leur réponds la même chose.
Et, comme vous, ne sachant comprendre ceux qui n'ont pas reçu la foi, il répondent : L'islam est EVIDENT !
C'est du vent.
Arnaud Dumouch- Nombre de messages : 1297
Date d'inscription : 16/05/2011
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Arnaud Dumouch a écrit:gabrielle a écrit:Arnaud Dumouch a écrit:Jésus, pour le moment, n'est pas manifesté de manière évidente, mais de manière cachée.
Notre-Seigneur s'est manifesté de manière évidente lors de sa venue sur terre, et par la suite dans son Église.
Evidente pour vous et moi car nous avons eu la chance de recevoir la foi.
et non évidente pour ceuux qui n'ont pas encore eu cette grâce.
attention de ne pas fonctionner ici comme beaucoup de musulmans qui justifient comme vous la damnation des chrétiens par les mêmes arguments que vous. Et je leur réponds la même chose.
Et, comme vous, ne sachant comprendre ceux qui n'ont pas reçu la foi, il répondent : L'islam est EVIDENT !
C'est du vent.
Le vent souffle fort par chez vous!
Notre-Seigneur dit dans l'Évangile que ses brebis le connaissent et qu'elles reconnaissent sa voix.
Votre comparaison avec l'Islam ne tient pas la route... prenez l'origine de l'Islam et celui qui est objectif arrivera à la conclusion que Mahometh n'était qu'un imposteur et que son coran n'est qu'un tissu de mensonge.
Vous mettez dans la même balance ce qui vient de Dieu et ce qui vient du Diable, comme s'il y avait un égalité entre les deux.
gabrielle- Nombre de messages : 19796
Date d'inscription : 25/01/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Pour beaucoup, l'origine du Christianisme est tout aussi trouble. Vous connaissez les théorie de Paul, vrai fondateur de l'Eglise etc.
Pour écouter la voix de Jésus, il faut l'entendre. Or, beaucoup fuient jésus à cause de nos visages grimaçant de péché, à nous, ses disciples.
Non, vraiment, sauf pour ceux qui ont reçu la foi, la vérité de son évangile, n'est pas évidente.
Pour écouter la voix de Jésus, il faut l'entendre. Or, beaucoup fuient jésus à cause de nos visages grimaçant de péché, à nous, ses disciples.
Non, vraiment, sauf pour ceux qui ont reçu la foi, la vérité de son évangile, n'est pas évidente.
Arnaud Dumouch- Nombre de messages : 1297
Date d'inscription : 16/05/2011
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Arnaud Dumouch a écrit:Pour beaucoup, l'origine du Christianisme est tout aussi trouble. Vous connaissez les théorie de Paul, vrai fondateur de l'Eglise etc.
Pour écouter la voix de Jésus, il faut l'entendre. Or, beaucoup fuient jésus à cause de nos visages grimaçant de péché, à nous, ses disciples.
Non, vraiment, sauf pour ceux qui ont reçu la foi, la vérité de son évangile, n'est pas évidente.
Je parle d'étude objective et non de subjectivisme.
Personne ne peut ignorer l'existence de la Sainte Église et de son Divin Fondateur, la grâce de Dieu poussera quiconque est sincère vers cette étude et la sincérité lui fera reconnaître la véracité de l'Évangile et la Sainteté de l'Église.
Les élucubrations comme Saint Paul fondateur de l'Église, l'évangile de Judas etc... tombent vite devant les preuves de objectives de l'Unique Église du Christ.
Vous devriez lire ce document
https://messe.forumactif.org/t3435-preuve-de-la-divinite-de-la-religion-catholique
gabrielle- Nombre de messages : 19796
Date d'inscription : 25/01/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
L'étude objective de l'histoire de l'Eglise montre un visage qui est le nôtre, à nous ses disciples, à savoir beaucoup de bien et beaucoup de mal sans compter une immense part de tiédeur et de mondanité aux époques où nos ancêtres dominaient les rois.
Arnaud Dumouch- Nombre de messages : 1297
Date d'inscription : 16/05/2011
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Arnaud Dumouch a écrit:L'étude objective de l'histoire de l'Eglise montre un visage qui est le nôtre, à nous ses disciples, à savoir beaucoup de bien et beaucoup de mal sans compter une immense part de tiédeur et de mondanité aux époques où nos ancêtres dominaient les rois.
Lisez le document...
gabrielle- Nombre de messages : 19796
Date d'inscription : 25/01/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Louis a écrit:La nouvelle messe
D. La nouvelle formule de la Consécration.
Narratio Institutionis
of the Novus Ordo Missae
("Narrative of the Institution") Faulty TranslationQui, pridie quam pateretur, accepit panem in sanctas ac venerabiles manus suas, et elevatis oculis in caelum ad te Deum Patrem suum omnipotentem, tibi gratias agens benedixit, fregit, deditque discipulis suis, dicens: ACCIPITE ET MANDUCATE EX HOCSimili modo, postquam cenatum est, accipiens et hunc praeclarum calicem in sanctas ac venerabiles manus suas, item tibi gratias agens benedixit, deditque discipulis suis, dicens:
OMNES :
HOC EST ENIM CORPUS MEUM,
QUOD PRO VOBIS TRADETUR.
ACCIPITE ET BIBITE EX EO OMNES:
HIC EST ENIM CALIX SANGUINIS MEI
NOVI ET AETERNI TESTAMENTI, QUI
PRO VOBIS ET PRO MULTIS ( 3 ) EFFUNDETUR
IN REMISSIONEM PECCATORUM.
HOC FACITE IN MEAM COMMEMORATIONEM.
( 2 ) 411 The day before he suffered he took bread in his sacred hands and looking up to heaven, to you, his almighty Father, he gave you thanks and praise. 2 He broke the bread, gave it to his disciples, and said: Take this, all of you, and eat it: this is my body which will be given up for you.
3 When supper was ended, he took the cup. 4 Again he gave you thanks and praise, gave the cup to his disciples, and said: Take this, all of you, and drink from it: this is the cup of my blood, the blood of the new and everlasting covenant. 5 It will be shed for you and for all men (3) so that sins may be forgiven. 6 Do this in memory of me. (2) 42
41. Ordo Missae—Typis Polyglottis Vaticanis. Vatican Press. Rome. 1969. pp. 113-14.
42. The General Instruction and The New Order of the Mass. International Committee on English in the Liturgy, Inc. Published by Priests of the Sacred Heart, Hales Corners, Wisconsin. Copyright 1969 by ICEL.
(Every word and letter and capitalization and punctuation mark has been copied exactly from the official texts of the Missale Romanum, the St, Andrew's Daily Missal, the Novus Ordo Missae, and the ICEL General Instruction and New Order of the Mass., Copyright 1969 by International Committee on English in the Liturgy, Inc.)
Narratio Institutionis
of the Novus Ordo Missae
("Récit de l’Institution") Traduction défectueuseQui, pridie quam pateretur, accepit panem in sanctas ac venerabiles manus suas, et elevatis oculis in caelum ad te Deum Patrem suum omnipotentem, tibi gratias agens benedixit, fregit, deditque discipulis suis, dicens: ACCIPITE ET MANDUCATE EX HOCSimili modo, postquam cenatum est, accipiens et hunc praeclarum calicem in sanctas ac venerabiles manus suas, item tibi gratias agens benedixit, deditque discipulis suis, dicens:
OMNES :
HOC EST ENIM CORPUS MEUM,
QUOD PRO VOBIS TRADETUR.
ACCIPITE ET BIBITE EX EO OMNES:
HIC EST ENIM CALIX SANGUINIS MEI
NOVI ET AETERNI TESTAMENTI, QUI
PRO VOBIS ET PRO MULTIS ( 3 ) EFFUNDETUR
IN REMISSIONEM PECCATORUM.
HOC FACITE IN MEAM COMMEMORATIONEM.
( 2 ) 411 Le jour précédent ses souffrances il prit du pain dans ses mains sacrées et regardant au ciel, ô vous son Père tout-puissant, il vous rendit grâces et louanges. 2 Il rompit le pain, le donna à ses disciples, et dit: Prenez ceci, vous tous, et mangez-en : ceci est mon corps qui sera livré pour vous.
3 Quand le repas fut fini, il prit la coupe. 4 De nouveau il vous rendit grâces et louanges, donna la coupe à ses disciples, et dit : Prenez ceci, vous tous, et buvez-en : ceci est la coupe de mon sang, le sang de la nouvelle et éternelle alliance. 5 Il sera répandu pour vous et pour tous les hommes (3) pour que les péchés soient pardonnés. 6 Faites ceci en mémoire de moi. (2) 42_____________________________
41. Ordo Missae—Typis Polyglottis Vaticanis. Vatican Press. Rome. 1969. pp. 113-14.
42. The General Instruction and The New Order of the Mass. International Committee on English in the Liturgy, Inc. Published by Priests of the Sacred Heart, Hales Corners, Wisconsin. Copyright 1969 by ICEL.
(Chaque mot, chaque lettre, les majuscules et les signes de ponctuation ont été extraites exactement des textes officiels du Missale Romanum, du St, Andrew's Daily Missal, du Novus Ordo Missae, et de l’ICEL General Instruction and New Order of the Mass., Copyright 1969 by International Committee on English in the Liturgy, Inc.)A suivre.extraits de THE GREAT SACRILEGE , par le Père James F. Wathen, O.S.J., Tan Books and Publishers (Illinois, U.S.A), 1971.
Cher Louis,
Apparemment la traduction du nouvel ordo que vous venez de donner n'est pas la bonne :
Voici la traduction sur un autre site
http://cluaran.free.fr/missa/messef.html
J'ai mis en rouge ce qui est important...c'est à dire le passé à la place du futur utilisé dans la consécration du pain. C'est là dessus que le Père Guérard a planché (à mon avis très justement) pour prouver que la nouvelle messe est invalide. En effet, pour que la consécration soit valide, il faut qu'il y ait "la forme " du sacrement, c'est à dire les paroles de J-C à la Sainte Cène qui seules sont capables de réaliser la consécration. Or, à la Consécration du Jeudi Saint, il est évident que J-C n'a pas dit "Mon corps livré pour vous" mais "mon corps qui sera livré pour vous" comme c'est le cas pour la messe de Saint Pie V et toutes celles qui l'ont précédées.
La seconde partie du Canon de Paul VI utilise le futur mais il est évident que si la consécration du pain n'est pas valide, il ne peut y avoir de consécration et transubtantiation du vin ! Je n'ai pas le texte latin du nouvel ordo mais le P. Guérard affirmait qu'il y avait bien l'utilisation du passé à la place du futur dans la version latine dans la consécration du pain de la messe de Paul VI.
PRIÈRE EUCHARISTIQUE ou CANON ROMAIN "Prenez, et mangez-en tous :
ceci est mon corps
livré pour vous."
"Prenez, et buvez-en tous,
car ceci est la coupe de mon sang,
le sang de l’Alliance nouvelle et éternelle,
qui sera versé pour vous et pour la multitude
en rémission des péchés.
Vous ferez cela en mémoire de moi."
Il est grand le mystère de la foi :
Nous proclamons ta mort, Seigneur Jésus,
nous célébrons ta résurrection, nous attendons ta venue dans la gloire.
Gérard- Nombre de messages : 2681
Date d'inscription : 17/02/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Du point de vue grammatical , en rapport avec la remarque de Gérard :
Dans la phrase "mon corps livré pour vous", le mot "livré" est un participe passé du verbe "livrer" qui tient lieu d'adjectif qualificatif, on ne sait donc pas si :
1. le corps est livré : donc le verbe livrer est conjugué au présent au moment même où cela se passe dans le temps présent
exemple : le corps de M. X est livré à la famille à l'instant même
2. le corps sera livré : donc l e verbe livrer est conjugué au futur mais on n'est pas obligé de dire quand, on fait une affirmation : on affirme et on confirme que le corps sera effectivement livré mais on ne dit pas quand.
exemple : le corps de M. X sera livré incessamment ou au jour J, à la date D à l'heure H
3. le corps a été livré : donc le verbe livrer est conjugué au passé composé c'est à dire exprimant le passé lointain (la date de la livraison n'est pas connue)
exemple : le corps de M.X a été livré à la famille (hier, avant-hier, il y a une heure etc...)
4. le corps fut livré : donc le verbe livrer est conjugué au passé simple qui implique que l'acte a été fait à un moment précis de l'histoire et du temps (cela exprime un acte ponctuel du passé qui ne se reproduit pas ni au présent ni au futur.
exemple : hier, le corps fut livré à la famille au moment même où l'incendie éclata dans l'immeuble
Par conséquent "mon corps livré pour vous" est une phrase bien ambigue très révélatrice de l'esprit moderniste démoniaque !
Dans la phrase "mon corps livré pour vous", le mot "livré" est un participe passé du verbe "livrer" qui tient lieu d'adjectif qualificatif, on ne sait donc pas si :
1. le corps est livré : donc le verbe livrer est conjugué au présent au moment même où cela se passe dans le temps présent
exemple : le corps de M. X est livré à la famille à l'instant même
2. le corps sera livré : donc l e verbe livrer est conjugué au futur mais on n'est pas obligé de dire quand, on fait une affirmation : on affirme et on confirme que le corps sera effectivement livré mais on ne dit pas quand.
exemple : le corps de M. X sera livré incessamment ou au jour J, à la date D à l'heure H
3. le corps a été livré : donc le verbe livrer est conjugué au passé composé c'est à dire exprimant le passé lointain (la date de la livraison n'est pas connue)
exemple : le corps de M.X a été livré à la famille (hier, avant-hier, il y a une heure etc...)
4. le corps fut livré : donc le verbe livrer est conjugué au passé simple qui implique que l'acte a été fait à un moment précis de l'histoire et du temps (cela exprime un acte ponctuel du passé qui ne se reproduit pas ni au présent ni au futur.
exemple : hier, le corps fut livré à la famille au moment même où l'incendie éclata dans l'immeuble
Par conséquent "mon corps livré pour vous" est une phrase bien ambigue très révélatrice de l'esprit moderniste démoniaque !
Via Crucis- Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Via Crucis a écrit:
Par conséquent "mon corps livré pour vous" est une phrase bien ambigue très révélatrice de l'esprit moderniste démoniaque !
Chacun sait que le démon joue avec une grande subtilité sur la conjugaison du verbe "livrer ". Satan est vraiment super intelligent !
Arnaud Dumouch- Nombre de messages : 1297
Date d'inscription : 16/05/2011
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Pour en revenir au point 3 du passé composé :
Dans "le corps de M. X a été livré" cela veut dire qu'il a effectivement été livré dans le passé et qu'on ne revient pas là-dessus ! L'action a été faite.
Notre Seigneur a parlé au futur justement pour bien insister sur le fait :
- qu'il prophétise la trahison et la mort de son corps physique
- qu'il appliquera aux générations futures qui croiront en Lui les mérites de sa Passion
- qu'il affirme et confirme la transubstantiation : "Ceci est mon Corps" qui sera livré (les hosties devenues après la consécration le Corps du Christ)
Il n'y a aucune ambiguité: Il est présent devant ses Apôtres en chair et en os à la Sainte Cène mais Il est aussi présent dans le pain consacré par Lui dans ses mains adorables :
1. pour la rémission des péchés de ceux qui croiront en Lui (les générations futures)
2. pour la condamnation de ceux qui ne croiront pas (les générations futures)
C'est pourquoi le futur DOIT IMPERATIVEMENT ETRE SIGNIFIE DANS LE CANON ! Saint Pie V avait parfaitement raison d'interdire tout changement !
Dans "le corps de M. X a été livré" cela veut dire qu'il a effectivement été livré dans le passé et qu'on ne revient pas là-dessus ! L'action a été faite.
Notre Seigneur a parlé au futur justement pour bien insister sur le fait :
- qu'il prophétise la trahison et la mort de son corps physique
- qu'il appliquera aux générations futures qui croiront en Lui les mérites de sa Passion
- qu'il affirme et confirme la transubstantiation : "Ceci est mon Corps" qui sera livré (les hosties devenues après la consécration le Corps du Christ)
Il n'y a aucune ambiguité: Il est présent devant ses Apôtres en chair et en os à la Sainte Cène mais Il est aussi présent dans le pain consacré par Lui dans ses mains adorables :
1. pour la rémission des péchés de ceux qui croiront en Lui (les générations futures)
2. pour la condamnation de ceux qui ne croiront pas (les générations futures)
C'est pourquoi le futur DOIT IMPERATIVEMENT ETRE SIGNIFIE DANS LE CANON ! Saint Pie V avait parfaitement raison d'interdire tout changement !
Via Crucis- Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Via Crucis a écrit:
C'est pourquoi le futur DOIT IMPERATIVEMENT ETRE SIGNIFIE DANS LE CANON ! Saint Pie V avait parfaitement raison d'interdire tout changement !
Et oui ! Comme chacun sait ! Toute la foi s'écroule et la totalité de l4Eglise catholique si on ne dit pas : "Voici mon corps qui sera livré pour vous".
D'ailleurs, dès le début de l'Eglise, saint Paul a tout détruit et tout tué puisqu'il donne les paroles de la consécration comme cela :
1 Corinthiens 11, 24 et, après avoir rendu grâce, le rompit et dit : "Ceci est mon corps, qui est livré pour vous ; faites ceci en mémoire de moi."
1 Corinthiens 11, 25 De même, après le repas, il prit la coupe, en disant : "Cette coupe est la nouvelle Alliance en mon sang ; chaque fois que vous en boirez, faites-le en mémoire de moi."
Argh ! Il conjugue au PRESENT ! Satan est certainerment là dessous !
Arnaud Dumouch- Nombre de messages : 1297
Date d'inscription : 16/05/2011
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Arnaud a écrit :
Vous êtes donc un admirateur du !!! Son intelligence vous éblouit tellement que vous ne jurez que par ses oeuvres V2, ses fausses messes montiniennes et que vous refusez de voir la Vérité en face !!!
Et puisque vous refusez de la voir aujourd'hui, vous ne la verrez pas (vision béatifique) après votre décès si vous continuez à persévérer dans votre admiration du !
Chacun sait que le démon joue avec une grande subtilité sur la conjugaison du verbe "livrer ". Satan est vraiment super intelligent !
Vous êtes donc un admirateur du !!! Son intelligence vous éblouit tellement que vous ne jurez que par ses oeuvres V2, ses fausses messes montiniennes et que vous refusez de voir la Vérité en face !!!
Et puisque vous refusez de la voir aujourd'hui, vous ne la verrez pas (vision béatifique) après votre décès si vous continuez à persévérer dans votre admiration du !
Via Crucis- Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Eh oui ! Il est certain que nous iront tous en enfer avec saint Paul car, hérésie suprème, nous nous sommes fichu comme de notre première chemise de cette exigence absolue du dogme catholique :
Mais alors, si vous saviez comme nous nous en sommes fichu !
C'est pourquoi le futur DOIT IMPERATIVEMENT ETRE SIGNIFIE DANS LE CANON ! Saint Pie V avait parfaitement raison d'interdire tout changement !
Mais alors, si vous saviez comme nous nous en sommes fichu !
Arnaud Dumouch- Nombre de messages : 1297
Date d'inscription : 16/05/2011
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Arnaud Dumouch a écrit:Via Crucis a écrit:
C'est pourquoi le futur DOIT IMPERATIVEMENT ETRE SIGNIFIE DANS LE CANON ! Saint Pie V avait parfaitement raison d'interdire tout changement !
Et oui ! Comme chacun sait ! Toute la foi s'écroule et la totalité de l4Eglise catholique si on ne dit pas : "Voici mon corps qui sera livré pour vous".
D'ailleurs, dès le début de l'Eglise, saint Paul a tout détruit et tout tué puisqu'il donne les paroles de la consécration comme cela :
1 Corinthiens 11, 24 et, après avoir rendu grâce, le rompit et dit : "Ceci est mon corps, qui est livré pour vous ; faites ceci en mémoire de moi."
1 Corinthiens 11, 25 De même, après le repas, il prit la coupe, en disant : "Cette coupe est la nouvelle Alliance en mon sang ; chaque fois que vous en boirez, faites-le en mémoire de moi."
Argh ! Il conjugue au PRESENT ! Satan est certainerment là dessous !
Citation de la Sainte Bible selon la Vulgate (Abbé J.B. Glaire)
_________________
Bienheureux l'homme qui souffre patiemment la tentation, parce qu'après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que Dieu a promise à ceux qui l'aiment. S. Jacques I : 12.
Louis- Admin
- Nombre de messages : 17607
Date d'inscription : 26/01/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Vous oubliez cher Arnaud que Saint Pie V était Pape et que Saint Paul ne l'a JAMAIS ETE !
Un Saint Pape LEGITIME a parlé la cause est donc entendue !
Votre adhésion aux messes montiniennes, aux faux papes V2istes et traductions modernistes, vous mèneront tout droit chez le !
Un Saint Pape LEGITIME a parlé la cause est donc entendue !
Votre adhésion aux messes montiniennes, aux faux papes V2istes et traductions modernistes, vous mèneront tout droit chez le !
Via Crucis- Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Via Crucis a écrit:Vous oubliez cher Arnaud que Saint Pie V était Pape et que Saint Paul ne l'a JAMAIS ETE !
Un Saint Pape LEGITIME a parlé la cause est donc entendue !
Votre adhésion aux messes montiniennes, aux faux papes V2istes et traductions modernistes, vous mèneront tout droit chez le !
Arnaud Dumouch- Nombre de messages : 1297
Date d'inscription : 16/05/2011
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Arnaud a écrit :Via Crucis a écrit:Vous oubliez cher Arnaud que Saint Pie V était Pape et que Saint Paul ne l'a JAMAIS ETE !
Un Saint Pape LEGITIME a parlé la cause est donc entendue !
Votre adhésion aux messes montiniennes, aux faux papes V2istes et traductions modernistes, vous mèneront tout droit chez le !
Arnaud avoue donc lui-même, que le EST SA à lui, à Arnaud Dumouch en personne !!!
Pouah ! Une tasse pareille je vous la laisse mon cher Arnaud !
Via Crucis- Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
D'où sortez-vous ce texte "grand théologien" Dumouch ?Dumouch a écrit:
1 Corinthiens 11, 24 et, après avoir rendu grâce, le rompit et dit : "Ceci est mon corps, qui est livré pour vous ; faites ceci en mémoire de moi."
1 Corinthiens 11, 25 De même, après le repas, il prit la coupe, en disant : "Cette coupe est la nouvelle Alliance en mon sang ; chaque fois que vous en boirez, faites-le en mémoire de moi."
Eric- Nombre de messages : 4550
Date d'inscription : 18/02/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
.
Voici ce que j’ai trouvé sur le Net :
Voici ce que j’ai trouvé sur le Net :
CANON DE LA MESSE
Tout le monde se met debout.
Le Prêtre, se tournant vers l’assemblée, dit : « Que le Seigneur soit avec vous, »
R) « Et avec votre esprit. »
« Rendons Grâce au Seigneur notre Dieu. »
R) « Cela est digne et juste. »
PRÉFACE
Le Prêtre, les mains levées, lit la Préface :
« II est vraiment digne et juste, équitable et salutaire, de te rendre justice en tout temps et en tous lieux, ô Seigneur, Dieu Tout-Puissant, Dieu Éternel, qui avec Ton Fils Unique et le Saint-Esprit est un seul Dieu et un seul Seigneur. Nous Te bénissons pour notre création, notre préservation et toutes les bénédictions de cette vie, mais avant tout pour Ton inestimable Amour dans la Rédemption du Monde par Jésus-Christ, Notre Seigneur, pour tous les moyens de la Grâce et pour l’espoir de la Gloire éternelle.
C’est pourquoi nous Te glorifions et Te louons, Dieu Tout-Puissant, Roi céleste, nous adorons Ton Nom Glorieux, le Nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit : unissant nos voix à l’hymne des Anges et des Archanges, des Thrônes et des Dominations, des Principautés et des Vertus, des Puissances et de tous les Hôtes des Cieux, des Chérubins et des Séraphins, devant Ton Trône, nous chantons sans cesse ( le Prêtre joint les mains ) : « Saint, Saint, Saint est le Seigneur, Dieu des Armées, les Cieux et la Terre sont emplis de Ta Majesté. Hosanna au plus haut des Cieux ! (+) Béni soit celui qui vient au Nom du Seigneur. Hosanna au plus haut des Cieux. »
Tout le monde s’agenouille
PATER
Le Prêtre joint les mains et dit le Pater :
« Notre Père qui es aux Cieux, Que ton Nom soit sanctifié, Que ton Règne arrive, Que ta Volonté soit faite sur la terre comme au Ciel, Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien, Pardonne-nous nos offenses, Comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, Ne nous laisse pas succomber à la tentation, mais délivre-nous du mal, Car Tu es……
La Royauté
et La Règle
et La Force
dans tous les Cycles des Cycles.
Amen. »
Tibi Sunt Malchut et Geburah et Chesed per Aeonas.
CONSÉCRATION
Le Prêtre étend les mains et dit :
« Jette un regard sur nous, ô Dieu, et bénis et sanctifie ce Pain. »
Il joint les mains et ajoute :
« Au Nom du Père (+), du Fils (+) et du Saint-Esprit (+), nous (+) bénissons ce Pain, et nous Te supplions, Père Céleste, d’y faire descendre Ton Esprit-Saint, et d’en faire, pour nous, le Très Saint (+) Corps de Ton Fils Jésus-Christ…
… QUI, EN LA NUIT AU COURS DE LAQUELLE IL FUT TRAHI, PRIT DU PAIN…
Le Prêtre prend l’Hostie.
… ET, AYANT RENDU GRÂCE… »
Le Prêtre fait une courte pause durant laquelle il rend grâce mentalement.
« … IL LE BÉNIT (+), LE ROMPIT, ET LE DONNA À SES DISCIPLES, EN DISANT : « PRENEZ ET MANGEZ…
… HONOH BASORY… (CECI EST MON CORPS)
… QUI EST LIVRÉ POUR VOUS. FAITES CECI EN MÉMOIRE DE MOI ».
R) Amen.
Le Prêtre fait une génuflexion.
Il élève l’Hostie.
Il fait une deuxième génuflexion.
Le Prêtre étend à nouveau les mains et dit :
« Jette un regard sur nous, ô Dieu, et bénis et Sanctifie ce Calice. »
Il joint les mains.
« Au Nom du Père (+), du Fils (+) et du Saint-Esprit (+), nous (+) bénissons ce Calice, et nous Te supplions, Père Céleste, de faire descendre Ton Esprit Saint sur ce qui y est contenu, et d’en faire, pour nous, le Très Précieux (+) Sang de Ton Fils Jésus-Christ…
… QUI, DE MÊME APRÈS LE REPAS, PRIT CE CALICE…
Le Prêtre prend le calice.
… ET, RENDANT ÉGALEMENT GRÂCES…
Le Prêtre (comme pour le pain) rend grâce mentalement.
..IL LE BÉNIT (+), ET LE DONNA À SES DISCIPLES EN DISANT : « BUVEZ-EN TOUS…
… HONOH DAMEY… (CECI EST MON SANG)
… LE SANG DE LA NOUVELLE ALLIANCE QUI EST RÉPANDU POUR VOUS ET POUR TOUS, POUR LA RÉMISSION DES PÉCHÉS ET LA VIE ÉTERNELLE. FAITES CECI, AUSSI SOUVENT QUE VOUS EN BOIREZ, EN MÉMOIRE DE MOI »… »
R) Amen
Le Prêtre fait une génuflexion.
Il élève le Calice.
Il fait une deuxième génuflexion.
Le Prêtre poursuit :
« … car aussi souvent que vous mangerez ce Pain et que vous boirez ce Calice, vous témoignerez de la Mort du Seigneur, jusqu’à ce qu’il vienne. »
R) « Le Seigneur est dans son Saint Temple ; Que la terre se taise devant Lui. »
http://www.heliogabale.org/4483/la-messe-des-fideles/
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Re-ciblons la chose ....
d'où sort ce :
d'où sort ce :
.... cité au canon de la liturgie Montinienne (après le Hoc est enim Corpus meum) lors de la consécration du pain moderniste ?QUOD PRO VOBIS TRADETUR
Eric- Nombre de messages : 4550
Date d'inscription : 18/02/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
En effet,
Mon missel (abbé Guilhaim et Sutyn, Henri Proost Imp., 1955) donne :
Mon missel (abbé Guilhaim et Sutyn, Henri Proost Imp., 1955) donne :
=Accipite, et manducate ex hoc omnes. HOC EST ENIM CORPUS MEUS.
Prenez et mangez-en tous. CAR CECI EST MON CORPS.
Eric- Nombre de messages : 4550
Date d'inscription : 18/02/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Le manuel des paroisses (Tardy et Action Catholique Rurale, 1961) donne :
Prenez et mangez-en tous. CAR CECI EST MON CORPS.
Eric- Nombre de messages : 4550
Date d'inscription : 18/02/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Le manuel des paroisses (Tardy et Action Catholique Rurale, 1968) donne :
Prenez et mangez-en tous. CAR CECI EST MON CORPS.
Eric- Nombre de messages : 4550
Date d'inscription : 18/02/2009
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Eric a écrit:D'où sortez-vous ce texte "grand théologien" Dumouch ?Dumouch a écrit:
1 Corinthiens 11, 24 et, après avoir rendu grâce, le rompit et dit : "Ceci est mon corps, qui est livré pour vous ; faites ceci en mémoire de moi."
1 Corinthiens 11, 25 De même, après le repas, il prit la coupe, en disant : "Cette coupe est la nouvelle Alliance en mon sang ; chaque fois que vous en boirez, faites-le en mémoire de moi."
BJ.
Et le texte de la vulgate est pire :
24. et gratias agens fregit et dixit hoc est corpus meum pro vobis hoc facite in meam commemorationem
25. similiter et calicem postquam cenavit dicens hic calix novum testamentum est in meo sanguine hoc facite quotienscumque bibetis in meam commemorationem
Littéralement, cela donne : "Ceci est mon corps, pour vous ; faites ceci en mémoire de moi."
Pas de futur ! HERESIE !
Vous faits feu de tout bois, Ô Sédévancantistes et parfois, on s'amuse bien avec vos distinction chafouines ! Tout cela pour justifier votre schisme !
Arnaud Dumouch- Nombre de messages : 1297
Date d'inscription : 16/05/2011
Re: The Great Sacrilege (1971) - D. Nouvelle Formule de la Consécration
Le manuel des paroisses (Tardy et Action Catholique Rurale, 1970) donne :
Prenez, et mangez-en tous : CECI EST MON CORPS LIVRÉ POUR VOUS.
Eric- Nombre de messages : 4550
Date d'inscription : 18/02/2009
Page 3 sur 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Page 3 sur 9
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum