Questions pour Guillaume
+4
gabrielle
Carolus.Magnus.Imperator.
ROBERT.
Louis
8 participants
Page 13 sur 18
Page 13 sur 18 • 1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 18
Re: Questions pour Guillaume
Guillaume a écrit:En disant que cette « Église Anglicane » serait « en acte » (actuelle), CMI ne fait que restituer le point de vue donné par un auteur. C’est là un argument de type subjectif, et qui ne prouve nullement que cette « Église Anglicane » existe objectivement.
Pourtant :
Guillaume a écrit:CMI [...] soutient que cette « Eglise conciliaire » existe c'est-à-dire est réelle, actuelle…alors qu’en fait ce qui est réel c’est la secte.
https://messe.forumactif.org/t4113p255-faux-docteurs-fausses-doctrines#83400
Une chance que le sujet est verrouillé, n'est-ce pas Guillaume ?
Autrement, tu aurais sûrement édité ce message ...
Je repose donc la question à Guillaume :
Comment ce qui est en acte peut ne pas exister en même temps ?
Dernière édition par Carolus.Magnus.Imperator. le Mer 04 Juil 2012, 10:11 am, édité 2 fois
Carolus.Magnus.Imperator.- Nombre de messages : 4192
Date d'inscription : 17/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
Dans les chiclets !!
Carolus.Magnus.Imperator.- Nombre de messages : 4192
Date d'inscription : 17/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
[quote="Carolus.Magnus.Imperator."]
The said church, p'tit Trognon, ne signifie pas cette soi-disant Eglise, mais plutôt :
LADITE ÉGLISE !
[quote]
Thank you very much, my friend!
Ne lisant que très très peu anglais, je n'aurais jamais compris le bout que tu viens de traduire et que Guillaume traduit à son avantage...
Guillaume a écrit:Il y est question de "cette soi-disant Eglise" (that said church) et d'un schismatic group
The said church, p'tit Trognon, ne signifie pas cette soi-disant Eglise, mais plutôt :
LADITE ÉGLISE !
[quote]
Thank you very much, my friend!
Ne lisant que très très peu anglais, je n'aurais jamais compris le bout que tu viens de traduire et que Guillaume traduit à son avantage...
gabrielle- Nombre de messages : 19796
Date d'inscription : 25/01/2009
Re: Questions pour Guillaume
C'est un peu comme si je disais :
Manifestement, Guillaume a une connaissance plutôt limitée de la langue anglaise, de plus, ledit Guillaume semble avoir une capacité à comprendre légèrement en-dessous de la moyenne. On ne peut donc pas s'attendre à ce qu[e] Guillaume sache comment traduire de l'anglais au français puisque ce serait déjà étonnant que ledit Guillaume puisse simplement savoir comment écrire des mots à partir d'un clavier d'ordinateur ...
D'où l'expression anglaise : Dumb !
Manifestement, Guillaume a une connaissance plutôt limitée de la langue anglaise, de plus, ledit Guillaume semble avoir une capacité à comprendre légèrement en-dessous de la moyenne. On ne peut donc pas s'attendre à ce qu[e] Guillaume sache comment traduire de l'anglais au français puisque ce serait déjà étonnant que ledit Guillaume puisse simplement savoir comment écrire des mots à partir d'un clavier d'ordinateur ...
D'où l'expression anglaise : Dumb !
Carolus.Magnus.Imperator.- Nombre de messages : 4192
Date d'inscription : 17/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
Catherine a écrit:Guillaume a écrit:
- Spoiler:
Vive Jésus !
Au sujet du décret du Saint-Office condamnant "l'Église schismatique de Bohême", la traduction anglaise dans son intégralité peut être consultée ici, et plus particulièrement dans la colonne de droite.
Il y est question de "cette soi-disant Eglise" (that said church) et d'un schismatic group.
Donc, dans ledit texte, "Eglise" est toujours pris sur un mode subjectif et non comme constituant une réalité objective.Guillaume a écrit:
- Spoiler:
CMI a écrit:Guillaume a écrit:- Le R.P. Falcon, en parlant de « l'actuelle Église Anglicane » commet un abus de langage (expression employée par CMI lui-même précisément dans le cadre du débat sur l'emploi du mot Eglise) en partant non de ce qui existe objectivement (la secte fondée par Cranmer et établie par Elizabeth I, qui a usurpé ce titre d’« Église Anglicane ») mais de ce que les gens croient exister subjectivement. Son ouvrage n'est visiblement pas un ouvrage d'ecclésiologie, le but visé n'était donc pas d'aborder la notion d’Eglise en tant que telle - et certainement pas d'en développer un nouveau sens comme le font certain qui aiment à user de ce genre de citations.
Depuis quand quelque chose qui est en acte (actuelle) n'existe pas objectivement ?
En disant que cette « Église Anglicane » serait « en acte » (actuelle), CMI ne fait que restituer le point de vue donné par un auteur. C’est là un argument de type subjectif, et qui ne prouve nullement que cette « Église Anglicane » existe objectivement.Guillaume a écrit:
- Spoiler:
C.M.I. a écrit:Et nous trouvons de multiples documents pontificaux parlant d'Églises dissidentes, lesquelles, selon toi, usurpent le nom d'Église.
Les Papes seraient-ils opposition avec le catéchisme du concile de Trente ?Guillaume a écrit:Non pas les Papes...mais bien ceux qui avancent ou insinuent des théories pernicieuses sur « deux Eglises, la catholique et la conciliaire ».
Quelques précisions à ce sujet :
- Sur ce terme « Églises dissidentes » : il est employé par les papes pour désigner les dissidents de rite grec – les « orthodoxes ». Cela se déduit aisément en examinant le contexte des documents pontificaux dans lesquels cette expression est employée (des lettre apostoliques adressés aux membres de ces communautés, ou en vue de leur conversion).
Ce n’est évidemment pas au titre de « parties du corps mystique de l'Antéchrist » que les Papes ont appliqué le nom d'Églises à ces communautés – mais au titre de leur passé d’union avec le Siège apostolique :
Pie IX, Lettre apostolique "In suprema Petri Apostoli Sede", 6 janvier 1848 a écrit:
Rappelez-vous l'ancien état de vos églises, lorsqu'elles étaient unies entre elles et avec les autres Eglises de l'univers catholique par le lien de l'unité. Examinez ensuite à quoi ont servi les divisions qui ont suivi et dont le résultat a été de rompre l'unité soit de la doctrine, soit du régime ecclésiastique, non-seulement avec les Eglises occidentales, mais encore entre vos propres églises.Léon XIII, dans sa Lettre apostolique Praeclara gratulationis du 20 juin 1894 a écrit:
Et tout d'abord, Nous portons affectueusement nos regards vers l'Orient, berceau du salut pour le genre humain. Sous l'empire d'un ardent désir, Nous ne pourrons Nous défendre de cette douce espérance que le temps n'est pas éloigné où elles reviendront à leur point de départ, ces Églises d'Orient, si illustres par la foi des aïeux et les gloires antiques. Aussi bien, entre elles et Nous, la ligne de démarcation n'est-elle pas très accen¬tuée : bien plus, à part quelques points, l'accord sur le reste est si complet, que, souvent, pour l'apologie de la foi catholique, Nous empruntons des autorités et des raisons aux doctrines, aux mœurs, aux rites des Eglises orientales. Le point capital de la dissidence, c'est la primauté du Pontife romain.
Ce qui fait le caractère propre de ces communautés, c’est le schisme par rapport à un passé d’unité des Eglises – auquel elles peuvent à tout moment revenir.
- Quant à la secte V2, il est évident que le dessein arrêté qu’elle poursuit constamment depuis 50 ans - la destruction de tout le culte catholique dans tout l’univers – est ce qui lui confère son caractère propre. Cela est plus évident encore quand on étudie les Saintes Ecritures relatives à l’abomination dans les lieux saints (et notamment II Thes. 2,3-5).Guillaume a écrit:
- Spoiler:
Comment dès lors comprendre ces discours sur l’ « Eglise conciliaire » :
- Un appel au retour à l’unité passée, comme le faisaient les papes à l’égard des « orthodoxes » ? Mais d’unité, passée ou future, il n’y a pas eu, il ne saurait y avoir entre l’Eglise de Jésus Christ et la secte V2. « Quel accord y a-t-il entre Jésus-Christ et Bélial ? » (Saint Paul - 2 Co 6 :15)
- Ou bien plutôt comme une manière de légitimer ce « mystère d’iniquité » qui voit le corps de l’Antéchrist siéger dans le temple de Dieu – révolution sans équivalent dans l’histoire ? C’est bien ainsi qu’ont procédé ceux qui furent les initiateurs de ces expressions pernicieuses « Eglise du concile » « Eglise conciliaire » (P6, Benelli).
Il y a lieu de s’affliger quand on voit des baptisés, instruits depuis longtemps des choses de la Foi et parfaitement informés de la situation de crise que vit l’Eglise, soutenir qu’il existe une « Eglise conciliaire » en prétextant l’exemple passé des Souverains Pontifes, lesquels ne faisaient qu’appeler des communautés autrefois unies au Siège apostolique à « revenir à leur point de départ ». C'est là déformer gravement l'intention et le discours de ces Papes.
C'est donc une grande injustice faite à ces Papes - et à l'Eglise UNE dont ils ont assuré le gouvernement.
Devrons-nous bientôt le surnommer Guillaume "spoiler" ?
.
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
Carolus.Magnus.Imperator. a écrit:Guillaume a écrit:Il y est question de "cette soi-disant Eglise" (that said church) et d'un schismatic group
The said church, Guillaume, ne signifie pas cette soi-disant Eglise, mais plutôt :
LADITE ÉGLISE !
Si je vous comprend comme il faut C.M.I., la soit-disant église de Guillaume n'existe pas
et que LADITE ÉGLISE ! existe bel et bien ?
Donc, que l'Église schismatique de Bohême existe bel bien... sans les guillemets. ?
.
Dernière édition par Louis le Dim 15 Déc 2013, 4:17 pm, édité 4 fois (Raison : mise en forme + balises + édition erronée)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
Carolus.Magnus.Imperator. a écrit:Guillaume a écrit:Il y est question de "cette soi-disant Eglise" (that said church) et d'un schismatic group
The said church, Guillaume, ne signifie pas cette soi-disant Eglise, mais plutôt :
LADITE ÉGLISE !
I agree with your translation C.M.I.
Et, de plus, si on va voir dans la référence de Guillaume :
On y trouve :
Et dans mon livre à moi le mot anglais OR signifie en français OU.
Qu'en pensez-vous C.M.I. ?
Tout cela n’est pas surprenant…
Dernière édition par Louis le Dim 15 Déc 2013, 4:18 pm, édité 1 fois
_________________
Bienheureux l'homme qui souffre patiemment la tentation, parce qu'après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que Dieu a promise à ceux qui l'aiment. S. Jacques I : 12.
Louis- Admin
- Nombre de messages : 17607
Date d'inscription : 26/01/2009
Re: Questions pour Guillaume
Carolus.Magnus.Imperator. a écrit:
(...) Je repose donc la question à Guillaume :
Comment ce qui est en acte peut ne pas exister en même temps ?
Ce qui est peut-il ne pas être en même temps ?
To be or not to be, that's the question Guillaume...
.
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
.
Également grand merci à vous Catherine pour toutes ces sauvegardes en pleine nuit... ici !
.
Également grand merci à vous Catherine pour toutes ces sauvegardes en pleine nuit... ici !
.
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
Jésus, Marie !
Moquez-vous tant que Dieu vous en donnera la liberté en ce bas monde…vous aurez à en répondre dans l'autre.
Vous qui vous plaisez à citer saint François de Sales…vous devriez aussi méditer cette citation du Saint docteur :
« C'est une des plus mauvaises conditions qu'un esprit peut avoir que d'être moqueur : Dieu hait extrêmement ce vice et en a fait jadis des étranges punitions. Rien n'est si contraire à la charité, et beaucoup plus à la dévotion, que le mépris et contemnement du prochain. Or, la dérision et moquerie ne se fait jamais sans ce mépris ; c'est pourquoi elle est un fort grand péché »
(L'Introduction à la vie dévote, par saint François de Sales)
Le titre du Décret du Saint-Office dans la version latine est
« schismatica nonnullorum e clero Bohemo sacerdotum coalitio damnatur » :
depuis quand « coalitio » se traduit-il par « Eglise » ?
Et dans le reste du texte, « Eglise » est-il employé ici sur un mode objectif – comme se rapportant à ce qui existe objectivement ?
N’est-il pas au contraire fait référence à « nationalem, quam vocant, ecclesiam » ?
La traduction anglaise donne « what they call a national church » ;
en français, cela donnerait « qu’ils appellent Eglise nationale »
Qu'entend faire l'auteur en utilisant cette expression sinon évoquer le point de vue subjectif des fondateurs du groupement schismatique (ils = les fondateurs) ?
Le contexte éclaire suffisamment le texte et permet de conclure : non, le Saint-Office ne reconnaît pas à ce groupement schismatique la dénomination d'Eglise.
C.M.I. a écrit:On ne peut donc pas s'attendre à ce qu[e] Guillaume sache comment traduire de l'anglais au français puisque ce serait déjà étonnant que ledit Guillaume puisse simplement savoir comment écrire des mots à partir d'un clavier d'ordinateur ...
Moquez-vous tant que Dieu vous en donnera la liberté en ce bas monde…vous aurez à en répondre dans l'autre.
Vous qui vous plaisez à citer saint François de Sales…vous devriez aussi méditer cette citation du Saint docteur :
« C'est une des plus mauvaises conditions qu'un esprit peut avoir que d'être moqueur : Dieu hait extrêmement ce vice et en a fait jadis des étranges punitions. Rien n'est si contraire à la charité, et beaucoup plus à la dévotion, que le mépris et contemnement du prochain. Or, la dérision et moquerie ne se fait jamais sans ce mépris ; c'est pourquoi elle est un fort grand péché »
(L'Introduction à la vie dévote, par saint François de Sales)
Le titre du Décret du Saint-Office dans la version latine est
« schismatica nonnullorum e clero Bohemo sacerdotum coalitio damnatur » :
depuis quand « coalitio » se traduit-il par « Eglise » ?
Et dans le reste du texte, « Eglise » est-il employé ici sur un mode objectif – comme se rapportant à ce qui existe objectivement ?
N’est-il pas au contraire fait référence à « nationalem, quam vocant, ecclesiam » ?
La traduction anglaise donne « what they call a national church » ;
en français, cela donnerait « qu’ils appellent Eglise nationale »
Qu'entend faire l'auteur en utilisant cette expression sinon évoquer le point de vue subjectif des fondateurs du groupement schismatique (ils = les fondateurs) ?
Le contexte éclaire suffisamment le texte et permet de conclure : non, le Saint-Office ne reconnaît pas à ce groupement schismatique la dénomination d'Eglise.
Invité- Invité
Re: Questions pour Guillaume
ROBERT. a écrit:C.M.I. a écrit:
(...) Je repose donc la question à Guillaume :
Comment ce qui est en acte peut ne pas exister en même temps ?
Ce qui est peut-il ne pas être en même temps ?
To be or not to be, that's the question Guillaume....
Le vrai sens de cette expression « l'actuelle Église anglicane » ne peut être compris qu’en restituant tout le contexte :
Le but du R.P. Falcon, quand il parle de « l'actuelle Église anglicane », est donc de montrer l’opposition entre cette « Église » et « l’ancienne Église catholique d'Angleterre » dont elle a usurpé le titre.R.P. Falcon, La crédibilité du dogme catholique, p.374, Emmanuel Vitte, 1946 a écrit:
Là, et rien que là, est l'origine de l'actuelle Église anglicane, complètement distincte et séparée de l'ancienne Église catholique d'Angleterre qui fut, pendant près de mille ans, si glorieuse.
On a vu plusieurs fois des catholiques user de ce procédé ad hominem, qui prend en compte non ce qui est réel mais ce qui est connu de l’interlocuteur.
Si on en reste au niveau des principes et des données objectives, jamais aucun texte du Magistère n’emploie ce terme d’« Église anglicane » pour l'appliquer à la secte fondée par Cranmer. ll convient de relire l’enseignement que Léon XIII donne sur cette secte :
- dans sa Lettre aux anglais, Amantissimae voluntatis du 14 avril 1894.
- ainsi que dans l’encyclique Apostolicae Curae, publiée ici.Lettre aux anglais, Amantissimae voluntatis du 14 avril 1894, Léon XIII a écrit:
Vous tous donc qui êtes en Angleterre, quelle que soit la communauté ou l'institution à laquelle vous appartenez, Nous vous invitons avec une profonde affection à poursuivre ce saint but de ramener l'union. Laissez-Nous vous exhorter, pour votre salut éternel et pour la gloire du nom chrétien, à adresser vos prières et vos vœux au Souverain Père céleste, et à ne pas cesser de le faire avec ardeur.
Pape Léon XIII - Lettre Apostolique Apostolicae Curae, 18 septembre 1896 a écrit:
Nous voulons que Notre exhortation et Nos vœux s'adressent plus spécialement à ceux qui sont considérés par leurs communautés comme des ministres de la religion. Que ces hommes placés au-dessus des autres par leurs fonctions, leur science et leur autorité, qui ont certainement à cœur la gloire de Dieu et le salut des âmes, s'empressent de répondre et d'obéir au Dieu qui les appelle ; ils donneront ainsi un noble exemple. C'est avec une joie singulière que leur Mère l'Église les recevra, les entourera de sa bonté et de ses attentions, comme cela convient pour des hommes qu'une vertu plus généreuse aura fait rentrer dans son sein à travers des difficultés plus particulièrement ardues. On peut à peine dire quel enthousiasme suscitera cette courageuse résolution dans les assemblées de leurs frères, à travers le monde catholique, quel espoir et quelle confiance elle leur permettra un jour, devant le Christ leur juge, et quelle récompense ce Christ leur réserve dans le royaume des cieux.
Alors qu'il est presque toujours question des anglicans dans ce dernier texte, le terme "Eglise anglicane" n'y est jamais employé.
Invité- Invité
Re: Questions pour Guillaume
Guillaume a écrit:
- Spoiler:
Jésus, Marie !C.M.I. a écrit:On ne peut donc pas s'attendre à ce qu'un âne sache comment traduire de l'anglais au français puisque ce serait déjà étonnant que ledit âne puisse simplement savoir comment écrire des mots à partir d'un clavier d'ordinateur ...
Moquez-vous tant que Dieu vous en donnera la liberté en ce bas monde…vous aurez à en répondre dans l'autre.
Vous qui vous plaisez à citer saint François de Sales…vous devriez aussi méditer cette citation du Saint docteur :
« C'est une des plus mauvaises conditions qu'un esprit peut avoir que d'être moqueur : Dieu hait extrêmement ce vice et en a fait jadis des étranges punitions. Rien n'est si contraire à la charité, et beaucoup plus à la dévotion, que le mépris et contemnement du prochain. Or, la dérision et moquerie ne se fait jamais sans ce mépris ; c'est pourquoi elle est un fort grand péché »
(L'Introduction à la vie dévote, par saint François de Sales)
Le titre du Décret du Saint-Office dans la version latine est
« schismatica nonnullorum e clero Bohemo sacerdotum coalitio damnatur » :
depuis quand « coalitio » se traduit-il par « Eglise » ?
Et dans le reste du texte, « Eglise » est-il employé ici sur un mode objectif – comme se rapportant à ce qui existe objectivement ?
N’est-il pas au contraire fait référence à « nationalem, quam vocant, ecclesiam » ?
La traduction anglaise donne « what they call a national church » ;
en français, cela donnerait « qu’ils appellent Eglise nationale »
Qu'entend faire l'auteur en utilisant cette expression sinon évoquer le point de vue subjectif des fondateurs du groupement schismatique (ils = les fondateurs) ?
Le contexte éclaire suffisamment le texte et permet de conclure : non, le Saint-Office ne reconnaît pas à ce groupement schismatique la dénomination d'Eglise.
Guillaume a écrit:
- Spoiler:
ROBERT. a écrit:C.M.I. a écrit:
(...) Je repose donc la question à Guillaume :
Comment ce qui est en acte peut ne pas exister en même temps ?
Ce qui est peut-il ne pas être en même temps ?
To be or not to be, that's the question Guillaume....
Le vrai sens de cette expression « l'actuelle Église anglicane » ne peut être compris qu’en restituant tout le contexte :
Le but du R.P. Falcon, quand il parle de « l'actuelle Église anglicane », est donc de montrer l’opposition entre cette « Église » et « l’ancienne Église catholique d'Angleterre » dont elle a usurpé le titre.R.P. Falcon, La crédibilité du dogme catholique, p.374, Emmanuel Vitte, 1946 a écrit:
Là, et rien que là, est l'origine de l'actuelle Église anglicane, complètement distincte et séparée de l'ancienne Église catholique d'Angleterre qui fut, pendant près de mille ans, si glorieuse.
On a vu plusieurs fois des catholiques user de ce procédé ad hominem, qui prend en compte non ce qui est réel mais ce qui est connu de l’interlocuteur.
Si on en reste au niveau des principes et des données objectives, jamais aucun texte du Magistère n’emploie ce terme d’« Église anglicane » pour l'appliquer à la secte fondée par Cranmer. ll convient de relire l’enseignement que Léon XIII donne sur cette secte :
- dans sa Lettre aux anglais, Amantissimae voluntatis du 14 avril 1894.- ainsi que dans l’encyclique Apostolicae Curae, publiée ici.Lettre aux anglais, Amantissimae voluntatis du 14 avril 1894, Léon XIII a écrit:
Vous tous donc qui êtes en Angleterre, quelle que soit la communauté ou l'institution à laquelle vous appartenez, Nous vous invitons avec une profonde affection à poursuivre ce saint but de ramener l'union. Laissez-Nous vous exhorter, pour votre salut éternel et pour la gloire du nom chrétien, à adresser vos prières et vos vœux au Souverain Père céleste, et à ne pas cesser de le faire avec ardeur.Pape Léon XIII - Lettre Apostolique Apostolicae Curae, 18 septembre 1896 a écrit:
Nous voulons que Notre exhortation et Nos vœux s'adressent plus spécialement à ceux qui sont considérés par leurs communautés comme des ministres de la religion. Que ces hommes placés au-dessus des autres par leurs fonctions, leur science et leur autorité, qui ont certainement à cœur la gloire de Dieu et le salut des âmes, s'empressent de répondre et d'obéir au Dieu qui les appelle ; ils donneront ainsi un noble exemple. C'est avec une joie singulière que leur Mère l'Église les recevra, les entourera de sa bonté et de ses attentions, comme cela convient pour des hommes qu'une vertu plus généreuse aura fait rentrer dans son sein à travers des difficultés plus particulièrement ardues. On peut à peine dire quel enthousiasme suscitera cette courageuse résolution dans les assemblées de leurs frères, à travers le monde catholique, quel espoir et quelle confiance elle leur permettra un jour, devant le Christ leur juge, et quelle récompense ce Christ leur réserve dans le royaume des cieux.
Alors qu'il est presque toujours question des anglicans dans ce dernier texte, le terme "Eglise anglicane" n'y est jamais employé.
Catherine- Nombre de messages : 2399
Age : 39
Date d'inscription : 02/04/2009
Re: Questions pour Guillaume
Merci chère Catherine.
_________________
Bienheureux l'homme qui souffre patiemment la tentation, parce qu'après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que Dieu a promise à ceux qui l'aiment. S. Jacques I : 12.
Louis- Admin
- Nombre de messages : 17607
Date d'inscription : 26/01/2009
Re: Questions pour Guillaume
@Guillaume.
Pourrions-nous avoir uen version en 30 langues différentes, tant qu'à niaiser niaisons.
Pourrions-nous avoir uen version en 30 langues différentes, tant qu'à niaiser niaisons.
gabrielle- Nombre de messages : 19796
Date d'inscription : 25/01/2009
Re: Questions pour Guillaume
gabrielle a écrit:@Guillaume.
Pourrions-nous avoir uen version en 30 langues différentes, tant qu'à niaiser niaisons.
Il est bien évident que 30 langues ne serait qu'un début...
.
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
Encore merci Catherine.Catherine a écrit:Guillaume a écrit:
- Spoiler:
Jésus, Marie !C.M.I. a écrit:On ne peut donc pas s'attendre à ce qu'un âne sache comment traduire de l'anglais au français puisque ce serait déjà étonnant que ledit âne puisse simplement savoir comment écrire des mots à partir d'un clavier d'ordinateur ...
Moquez-vous tant que Dieu vous en donnera la liberté en ce bas monde…vous aurez à en répondre dans l'autre.
Vous qui vous plaisez à citer saint François de Sales…vous devriez aussi méditer cette citation du Saint docteur :
« C'est une des plus mauvaises conditions qu'un esprit peut avoir que d'être moqueur : Dieu hait extrêmement ce vice et en a fait jadis des étranges punitions. Rien n'est si contraire à la charité, et beaucoup plus à la dévotion, que le mépris et contemnement du prochain. Or, la dérision et moquerie ne se fait jamais sans ce mépris ; c'est pourquoi elle est un fort grand péché »
(L'Introduction à la vie dévote, par saint François de Sales)
Le titre du Décret du Saint-Office dans la version latine est
« schismatica nonnullorum e clero Bohemo sacerdotum coalitio damnatur » :
depuis quand « coalitio » se traduit-il par « Eglise » ?
Et dans le reste du texte, « Eglise » est-il employé ici sur un mode objectif – comme se rapportant à ce qui existe objectivement ?
N’est-il pas au contraire fait référence à « nationalem, quam vocant, ecclesiam » ?
La traduction anglaise donne « what they call a national church » ;
en français, cela donnerait « qu’ils appellent Eglise nationale »
Qu'entend faire l'auteur en utilisant cette expression sinon évoquer le point de vue subjectif des fondateurs du groupement schismatique (ils = les fondateurs) ?
Le contexte éclaire suffisamment le texte et permet de conclure : non, le Saint-Office ne reconnaît pas à ce groupement schismatique la dénomination d'Eglise.Guillaume a écrit:
- Spoiler:
ROBERT. a écrit:C.M.I. a écrit:
(...) Je repose donc la question à Guillaume :
Comment ce qui est en acte peut ne pas exister en même temps ?
Ce qui est peut-il ne pas être en même temps ?
To be or not to be, that's the question Guillaume....
Le vrai sens de cette expression « l'actuelle Église anglicane » ne peut être compris qu’en restituant tout le contexte :
Le but du R.P. Falcon, quand il parle de « l'actuelle Église anglicane », est donc de montrer l’opposition entre cette « Église » et « l’ancienne Église catholique d'Angleterre » dont elle a usurpé le titre.R.P. Falcon, La crédibilité du dogme catholique, p.374, Emmanuel Vitte, 1946 a écrit:
Là, et rien que là, est l'origine de l'actuelle Église anglicane, complètement distincte et séparée de l'ancienne Église catholique d'Angleterre qui fut, pendant près de mille ans, si glorieuse.
On a vu plusieurs fois des catholiques user de ce procédé ad hominem, qui prend en compte non ce qui est réel mais ce qui est connu de l’interlocuteur.
Si on en reste au niveau des principes et des données objectives, jamais aucun texte du Magistère n’emploie ce terme d’« Église anglicane » pour l'appliquer à la secte fondée par Cranmer. ll convient de relire l’enseignement que Léon XIII donne sur cette secte :
- dans sa Lettre aux anglais, Amantissimae voluntatis du 14 avril 1894.- ainsi que dans l’encyclique Apostolicae Curae, publiée ici.Lettre aux anglais, Amantissimae voluntatis du 14 avril 1894, Léon XIII a écrit:
Vous tous donc qui êtes en Angleterre, quelle que soit la communauté ou l'institution à laquelle vous appartenez, Nous vous invitons avec une profonde affection à poursuivre ce saint but de ramener l'union. Laissez-Nous vous exhorter, pour votre salut éternel et pour la gloire du nom chrétien, à adresser vos prières et vos vœux au Souverain Père céleste, et à ne pas cesser de le faire avec ardeur.Pape Léon XIII - Lettre Apostolique Apostolicae Curae, 18 septembre 1896 a écrit:
Nous voulons que Notre exhortation et Nos vœux s'adressent plus spécialement à ceux qui sont considérés par leurs communautés comme des ministres de la religion. Que ces hommes placés au-dessus des autres par leurs fonctions, leur science et leur autorité, qui ont certainement à cœur la gloire de Dieu et le salut des âmes, s'empressent de répondre et d'obéir au Dieu qui les appelle ; ils donneront ainsi un noble exemple. C'est avec une joie singulière que leur Mère l'Église les recevra, les entourera de sa bonté et de ses attentions, comme cela convient pour des hommes qu'une vertu plus généreuse aura fait rentrer dans son sein à travers des difficultés plus particulièrement ardues. On peut à peine dire quel enthousiasme suscitera cette courageuse résolution dans les assemblées de leurs frères, à travers le monde catholique, quel espoir et quelle confiance elle leur permettra un jour, devant le Christ leur juge, et quelle récompense ce Christ leur réserve dans le royaume des cieux.
Alors qu'il est presque toujours question des anglicans dans ce dernier texte, le terme "Eglise anglicane" n'y est jamais employé.
.
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
Guillaume a écrit:
- Spoiler:
ROBERT. a écrit:C.M.I. a écrit:
(...) Je repose donc la question à Guillaume :
Comment ce qui est en acte peut ne pas exister en même temps ?
Ce qui est peut-il ne pas être en même temps ?
To be or not to be, that's the question Guillaume....
Le vrai sens de cette expression « l'actuelle Église anglicane » ne peut être compris qu’en restituant tout le contexte :
Le but du R.P. Falcon, quand il parle de « l'actuelle Église anglicane », est donc de montrer l’opposition entre cette « Église » et « l’ancienne Église catholique d'Angleterre » dont elle a usurpé le titre.R.P. Falcon, La crédibilité du dogme catholique, p.374, Emmanuel Vitte, 1946 a écrit:
Là, et rien que là, est l'origine de l'actuelle Église anglicane, complètement distincte et séparée de l'ancienne Église catholique d'Angleterre qui fut, pendant près de mille ans, si glorieuse.
On a vu plusieurs fois des catholiques user de ce procédé ad hominem, qui prend en compte non ce qui est réel mais ce qui est connu de l’interlocuteur.
Si on en reste au niveau des principes et des données objectives, jamais aucun texte du Magistère n’emploie ce terme d’« Église anglicane » pour l'appliquer à la secte fondée par Cranmer. ll convient de relire l’enseignement que Léon XIII donne sur cette secte :
- dans sa Lettre aux anglais, Amantissimae voluntatis du 14 avril 1894.- ainsi que dans l’encyclique Apostolicae Curae, publiée ici.Lettre aux anglais, Amantissimae voluntatis du 14 avril 1894, Léon XIII a écrit:
Vous tous donc qui êtes en Angleterre, quelle que soit la communauté ou l'institution à laquelle vous appartenez, Nous vous invitons avec une profonde affection à poursuivre ce saint but de ramener l'union. Laissez-Nous vous exhorter, pour votre salut éternel et pour la gloire du nom chrétien, à adresser vos prières et vos vœux au Souverain Père céleste, et à ne pas cesser de le faire avec ardeur.Pape Léon XIII - Lettre Apostolique Apostolicae Curae, 18 septembre 1896 a écrit:
Nous voulons que Notre exhortation et Nos vœux s'adressent plus spécialement à ceux qui sont considérés par leurs communautés comme des ministres de la religion. Que ces hommes placés au-dessus des autres par leurs fonctions, leur science et leur autorité, qui ont certainement à cœur la gloire de Dieu et le salut des âmes, s'empressent de répondre et d'obéir au Dieu qui les appelle ; ils donneront ainsi un noble exemple. C'est avec une joie singulière que leur Mère l'Église les recevra, les entourera de sa bonté et de ses attentions, comme cela convient pour des hommes qu'une vertu plus généreuse aura fait rentrer dans son sein à travers des difficultés plus particulièrement ardues. On peut à peine dire quel enthousiasme suscitera cette courageuse résolution dans les assemblées de leurs frères, à travers le monde catholique, quel espoir et quelle confiance elle leur permettra un jour, devant le Christ leur juge, et quelle récompense ce Christ leur réserve dans le royaume des cieux.
Alors qu'il est presque toujours question des anglicans dans ce dernier texte, le terme "Eglise anglicane" n'y est jamais employé.
Vous ne viendrez pas me dire que l’Église anglicane n’a pas de réalité (organisation, règles, membres, etc), qu’elle n’existe pas dans la vie
de tous les jours, qu’elle n’a pas pignon sur rue, tout de même ?
Qui vous dit que le Pape Léon XIII parle de l’Église anglicane dans les textes mentionnés par vous, un peu plus haut ?
.
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
Guillaume a écrit:
« C'est une des plus mauvaises conditions qu'un esprit peut avoir que d'être moqueur : Dieu hait extrêmement ce vice et en a fait jadis des étranges punitions. Rien n'est si contraire à la charité, et beaucoup plus à la dévotion, que le mépris et contemnement du prochain. Or, la dérision et moquerie ne se fait jamais sans ce mépris ; c'est pourquoi elle est un fort grand péché »
(L'Introduction à la vie dévote, par saint François de Sales)
Je ne connais pas le contexte dans lequel Saint François de Sales a donné cette citation. En voici une autre :
Le diable… ce fier esprit…ne peut supporter qu’on se moque de lui.
(Saint Thomas More)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
Guillaume a écrit:N’est-il pas au contraire fait référence à « nationalem, quam vocant, ecclesiam » ?
Effectivement, et le quam vocant se réfère au nationalem.
D'ailleurs dans l'extrait anglais que tu as choisis, il est écrit exactement : « ... what they call a "national" church ... ».
Tu omets donc les guillemets mis au mot « national » dans ta citation du texte en question ci-dessous, pourquoi ? Serait-ce une fois de plus de la mauvaise foi de ta part ?
Guillaume a écrit:La traduction anglaise donne « what they call a national church » ;
en français, cela donnerait « qu’ils appellent Eglise nationale »
Tu omets les guillemets au mot « national » tout simplement parce qu'ils servent à mettre en évidence une citation, et que ces mêmes guillemets n'englobent pas le mot « church » :
Les guillemets sont des signes typographiques de ponctuation. Leur principal usage est de mettre en exergue une expression, un terme ou une citation. Les guillemets s’emploient aussi pour le discours rapporté et les dialogues. Ils sont parfois utilisés pour indiquer que le terme ou l’expression mis en exergue n’a pas sa signification littérale ou habituelle.
Les guillemets servant donc à mettre en exergue une expression, une citation, un discours rapporté, le seul terme mis entre guillemets dans le texte est le mot « national », et non pas « church », et cela te gêne ... voilà pourquoi tu ne restitues pas le texte exact avec guillemets au mot « national ».
Alors, Guillaume pourrait-il nous dire pourquoi le mot « church » n'est-il pas mis lui aussi entre guillemets tel que le mot « national » ?
Par ailleurs, Guillaume (l'expert en traduction) pourrait-il nous traduire le passage suivant du décret en question :
... muneris sui esse ducit praefatam ecclesiam seu schismaticam coalitionem ...
Carolus.Magnus.Imperator.- Nombre de messages : 4192
Date d'inscription : 17/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
Guillaume a écrit:ROBERT. a écrit:C.M.I. a écrit:
(...) Je repose donc la question à Guillaume :
Comment ce qui est en acte peut ne pas exister en même temps ?
Ce qui est peut-il ne pas être en même temps ?
To be or not to be, that's the question Guillaume....
Le vrai sens de cette expression « l'actuelle Église anglicane » ne peut être compris qu’en restituant tout le contexte :
Le but du R.P. Falcon, quand il parle de « l'actuelle Église anglicane », est donc de montrer l’opposition entre cette « Église » et « l’ancienne Église catholique d'Angleterre » dont elle a usurpé le titre.R.P. Falcon, La crédibilité du dogme catholique, p.374, Emmanuel Vitte, 1946 a écrit:
Là, et rien que là, est l'origine de l'actuelle Église anglicane, complètement distincte et séparée de l'ancienne Église catholique d'Angleterre qui fut, pendant près de mille ans, si glorieuse.
On a vu plusieurs fois des catholiques user de ce procédé ad hominem, qui prend en compte non ce qui est réel mais ce qui est connu de l’interlocuteur.
Si on en reste au niveau des principes et des données objectives, jamais aucun texte du Magistère n’emploie ce terme d’« Église anglicane » pour l'appliquer à la secte fondée par Cranmer. ll convient de relire l’enseignement que Léon XIII donne sur cette secte :
- dans sa Lettre aux anglais, Amantissimae voluntatis du 14 avril 1894.- ainsi que dans l’encyclique Apostolicae Curae, publiée ici.Lettre aux anglais, Amantissimae voluntatis du 14 avril 1894, Léon XIII a écrit:
Vous tous donc qui êtes en Angleterre, quelle que soit la communauté ou l'institution à laquelle vous appartenez, Nous vous invitons avec une profonde affection à poursuivre ce saint but de ramener l'union. Laissez-Nous vous exhorter, pour votre salut éternel et pour la gloire du nom chrétien, à adresser vos prières et vos vœux au Souverain Père céleste, et à ne pas cesser de le faire avec ardeur.Pape Léon XIII - Lettre Apostolique Apostolicae Curae, 18 septembre 1896 a écrit:
Nous voulons que Notre exhortation et Nos vœux s'adressent plus spécialement à ceux qui sont considérés par leurs communautés comme des ministres de la religion. Que ces hommes placés au-dessus des autres par leurs fonctions, leur science et leur autorité, qui ont certainement à cœur la gloire de Dieu et le salut des âmes, s'empressent de répondre et d'obéir au Dieu qui les appelle ; ils donneront ainsi un noble exemple. C'est avec une joie singulière que leur Mère l'Église les recevra, les entourera de sa bonté et de ses attentions, comme cela convient pour des hommes qu'une vertu plus généreuse aura fait rentrer dans son sein à travers des difficultés plus particulièrement ardues. On peut à peine dire quel enthousiasme suscitera cette courageuse résolution dans les assemblées de leurs frères, à travers le monde catholique, quel espoir et quelle confiance elle leur permettra un jour, devant le Christ leur juge, et quelle récompense ce Christ leur réserve dans le royaume des cieux.
Alors qu'il est presque toujours question des anglicans dans ce dernier texte, le terme "Eglise anglicane" n'y est jamais employé.
Toujours pas de réponse, Guillaume.
Comment ce qui est en acte peut-il ne pas exister en même temps ?
Carolus.Magnus.Imperator.- Nombre de messages : 4192
Date d'inscription : 17/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
Carolus.Magnus.Imperator. a écrit:Guillaume a écrit:Il y est question de "cette soi-disant Eglise" (that said church) et d'un schismatic group
The said church, Guillaume, ne signifie pas cette soi-disant Eglise, mais plutôt :
LADITE ÉGLISE !
Je note que Guillaume ne rajoute rien à ce message ...
Carolus.Magnus.Imperator.- Nombre de messages : 4192
Date d'inscription : 17/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
Guillaume a écrit:Vive Jésus !
Au sujet du décret du Saint-Office condamnant "l'Église schismatique de Bohême", la traduction anglaise dans son intégralité peut être consultée ici, et plus particulièrement dans la colonne de droite.
Il y est question de "cette soi-disant Eglise" (that said church) et d'un schismatic group.
Donc, dans ledit texte, "Eglise" est toujours pris sur un mode subjectif et non comme constituant une réalité objective.
Guillaume a écrit: [...] La traduction anglaise donne « what they call a national church » ;
en français, cela donnerait « qu’ils appellent Eglise nationale » [ ... ]
Étant au rayon des langues étrangères, une folle suggestion vient à mon esprit:
souffrirez-vous d’un projet de lecture de vacances estivales, disons… modifié ? Tintin en Amérique … en anglais par exemple ?
Je m’informe à la bibliothèque quant à la disponibilité de cette version.
.
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
ROBERT. a écrit:Guillaume a écrit:
« C'est une des plus mauvaises conditions qu'un esprit peut avoir que d'être moqueur : Dieu hait extrêmement ce vice et en a fait jadis des étranges punitions. Rien n'est si contraire à la charité, et beaucoup plus à la dévotion, que le mépris et contemnement du prochain. Or, la dérision et moquerie ne se fait jamais sans ce mépris ; c'est pourquoi elle est un fort grand péché »
(L'Introduction à la vie dévote, par saint François de Sales)
Je ne connais pas le contexte dans lequel Saint François de Sales a donné cette citation. En voici une autre :
Le diable… ce fier esprit…ne peut supporter qu’on se moque de lui.
(Saint Thomas More)
CMI n'a l'habitude de se servir de la raillerie ou moquerie - on le voit bien sur TE DEUM et DEO JUVANTE - qu'envers ceux qui s'acharnent dans leur délire malgré la réfutation solide qui leur sont faite de leurs erreurs ; et ce, de la part de CMI, certainement pas pour le plaisir de railler pour railler, mais plutôt dans le but unique de venir au secours de la Vérité mise en péril publiquement par des esprits trompés et trompeurs.
Y a pas de quoi dans Don Sarda à ce propos ?
Y a pas de quoi dans Don Sarda à ce propos ?
Roger Boivin- Nombre de messages : 13222
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
ROBERT. a écrit:
https://messe.forumactif.org/t3991p195-unique-est-ma-colombe-ma-perfection#77777Virgile a écrit:Carolus.Magnus. Imperator a écrit: La conclusion à retenir —et dont tu veux à tout prix éviter — est que les Papes ont parfois très effectivement utilisé le terme « Eglise » pour désigner des sectes schismatiques ou hérétiques.
Bonjour,
si je puis me permettre d’apporter une contribution à ce débat mouvementé, force est de reconnaître que ce point de vue est le plus sensé.(...)
roger a écrit:
- Spoiler:
ROBERT. a écrit:Guillaume a écrit:
« C'est une des plus mauvaises conditions qu'un esprit peut avoir que d'être moqueur : Dieu hait extrêmement ce vice et en a fait jadis des étranges punitions. Rien n'est si contraire à la charité, et beaucoup plus à la dévotion, que le mépris et contemnement du prochain. Or, la dérision et moquerie ne se fait jamais sans ce mépris ; c'est pourquoi elle est un fort grand péché »
(L'Introduction à la vie dévote, par saint François de Sales)
Je ne connais pas le contexte dans lequel Saint François de Sales a donné cette citation. En voici une autre :
Le diable… ce fier esprit…ne peut supporter qu’on se moque de lui.
(Saint Thomas More)CMI n'a l'habitude de se servir de la raillerie ou moquerie - on le voit bien sur TE DEUM et DEO JUVANTE - qu'envers ceux qui s'acharnent dans leur délire malgré la réfutation solide qui leur sont faite de leurs erreurs ; et ce, de la part de CMI, certainement pas pour le plaisir de railler pour railler, mais plutôt dans le but unique de venir au secours de la Vérité mise en péril publiquement par des esprits trompés et trompeurs.
Y a pas de quoi dans Don Sarda à ce propos ?
Vous avez raison Roger: je ne vois aucune raillerie ou moquerie danse le commentaire de C.M.I. un peu plus haut...
et confirmé par Virgile, duquel on peut dire qu'il est pas mal neutre dans le "débat"...
.
Dernière édition par ROBERT. le Ven 06 Juil 2012, 11:18 am, édité 1 fois (Raison : ajout de [b]est [/b])
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Questions pour Guillaume
Carolus.Magnus.Imperator. a écrit:
Je repose donc la question à Guillaume :
Comment ce qui est en acte peut ne pas exister en même temps ?
Carolus.Magnus.Imperator. a écrit: Toujours pas de réponse, Guillaume.
Comment ce qui est en acte peut-il ne pas exister en même temps ?
Facile pourtant, Guillaume !
,
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Page 13 sur 18 • 1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 18
Page 13 sur 18
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum