Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
Page 28 sur 40
Page 28 sur 40 • 1 ... 15 ... 27, 28, 29 ... 34 ... 40
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"JE VOUS LOUE, MES FRÈRES, DE CE QUE VOUS VOUS SOUVENEZ
DE MOI EN TOUTES CHOSES, ET QUE VOUS GARDEZ LES TRADITIONS
ET LES RÈGLES QUE JE VOUS Al DONNÉES."
(I Corinthiens XI, vv. 2-17)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. De l'enseignement oral de Paul, et de ses rapports avec les fidèles.
3. Le Christ est la tête et le chef de l'homme. — Dissertation sur la valeur des expressions humaines appliquées à Dieu.
4. et 5. Pourquoi les hommes doivent prier, la tête découverte; les femmes doivent toujours avoir la tête enveloppée d'un voile.
— Développements divers.
6.-8. Ne nous occupons pas des devoirs des autres, quand c'est à nous qu'on reproche l'oubli des devoirs.
— De la complaisance que les époux se doivent mutuellement.
— Généreuse colère contre les misérables qui ne craignent pas de battre une femme.
— Détail d'une grâce touchante, le soir où un père, séparant sa fille de toute la famille, la confie à son époux.
7. (suite) Aussi je dirai qu'un tel homme, si toutefois le nom d'homme lui convient, s'il ne faut pas l'appeler une bête sauvage, ressemble au meurtrier d'un père ou d'une mère; car si la loi nous dit d'abandonner, pour notre femme, et notre père et notre mère, sans faire injure à nos parents, mais en accomplissant la loi divine, tellement chère à ses parents mêmes, que ceux qu'on abandonne, consentent à être abandonnés, trouvent dans cet abandon l'accomplissement de leur vif désir; qui ne voit que c'est être en démence que de faire affront à la femme, pour qui Dieu nous a ordonné d'abandonner nos parents ? En démence, est-ce assez dire ? Qui pourrait supporter ce déshonneur et cette ignominie ?
Quel discours pourrait l'exprimer ? Ce sont des hurlements, des gémissements qui retentissent dans les carrefours; et c'est un concours de tout le peuple, dans la maison de l'homme qui se conduit d'une manière si honteuse; et voisins et passants s'y précipitent, comme si une bête féroce abîmait tout, détruisait tout dans l'intérieur. Mieux vaudrait pour ce furieux d'être englouti dans (les entrailles de) la terre, que de se représenter ensuite en public. Mais la femme est acariâtre, dira-t-on…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"JE VOUS LOUE, MES FRÈRES, DE CE QUE VOUS VOUS SOUVENEZ
DE MOI EN TOUTES CHOSES, ET QUE VOUS GARDEZ LES TRADITIONS
ET LES RÈGLES QUE JE VOUS Al DONNÉES."
(I Corinthiens XI, vv. 2-17)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. De l'enseignement oral de Paul, et de ses rapports avec les fidèles.
3. Le Christ est la tête et le chef de l'homme. — Dissertation sur la valeur des expressions humaines appliquées à Dieu.
4. et 5. Pourquoi les hommes doivent prier, la tête découverte; les femmes doivent toujours avoir la tête enveloppée d'un voile.
— Développements divers.
6.-8. Ne nous occupons pas des devoirs des autres, quand c'est à nous qu'on reproche l'oubli des devoirs.
— De la complaisance que les époux se doivent mutuellement.
— Généreuse colère contre les misérables qui ne craignent pas de battre une femme.
— Détail d'une grâce touchante, le soir où un père, séparant sa fille de toute la famille, la confie à son époux.
7. (suite) Mais la femme est acariâtre, dira-t-on; mais réfléchissez donc que c'est une femme, quelque chose de fragile, et que vous êtes un homme. Et si vous avez été établi pour être son chef, si vous êtes, comme sa tête, c'est afin de supporter la faiblesse de celle qui vous doit l'obéissance; faites donc en sorte que votre empire soit glorieux, et, pour qu'il soit glorieux, il ne faut pas que vous déshonoriez celle à qui vous commandez. Et de même que le roi a d'autant plus de gloire qu'il revêt de plus de gloire celui qui commande sous lui; si, au contraire; il déshonore, s'il flétrit l'homme puissant, il diminue également sa propre gloire de souverain; de même vous, en déshonorant celle qui commande après vous, vous portez une atteinte non légère à l'honneur de votre principauté.
Donc, pénétrés de toutes ces vérités, conduisez-vous avec tempérance, et joignez à ces pensées le souvenir de ce beau soir où le père vous a fait venir, vous a confié sa fille comme un dépôt, la séparant de tout le reste, et de sa mère, et de lui-même et de toute la famille, pour vous la remettre à vous seul, quand votre main a touché sa main; pensez qu'après Dieu, c'est elle qui vous a donné des enfants, qui vous a rendu père; soyez donc, par ces raisons, plein de douceur pour elle. Une fois que la terre a reçu les semences…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
à suivre…
.
.
.
"JE VOUS LOUE, MES FRÈRES, DE CE QUE VOUS VOUS SOUVENEZ
DE MOI EN TOUTES CHOSES, ET QUE VOUS GARDEZ LES TRADITIONS
ET LES RÈGLES QUE JE VOUS Al DONNÉES."
(I Corinthiens XI, vv. 2-17)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. De l'enseignement oral de Paul, et de ses rapports avec les fidèles.
3. Le Christ est la tête et le chef de l'homme. — Dissertation sur la valeur des expressions humaines appliquées à Dieu.
4. et 5. Pourquoi les hommes doivent prier, la tête découverte; les femmes doivent toujours avoir la tête enveloppée d'un voile.
— Développements divers.
6.-8. Ne nous occupons pas des devoirs des autres, quand c'est à nous qu'on reproche l'oubli des devoirs.
— De la complaisance que les époux se doivent mutuellement.
— Généreuse colère contre les misérables qui ne craignent pas de battre une femme.
— Détail d'une grâce touchante, le soir où un père, séparant sa fille de toute la famille, la confie à son époux.
8. Une fois que la terre a reçu les semences, ne voyez-vous pas la culture variée dont l'embellissent les gens de la campagne, quelque difficultés que cette terre leur oppose, quelle que soit son aridité, quoiqu'elle produise de mauvaises plantes; quoiqu'elle soit dans une position à être inondée par les pluies ? Faites de même: impossible autrement de récolter les fruits ni d'avoir la tranquillité. Une femme, c'est un port; c'est le remède souverain qui procure la joie. Abritez-le donc, votre port, contre les vents, contre les flots, et vous aurez la paix en revenant du dehors; si, au contraire, vous y versez les troubles et l'agitation, vous ne faites que vous préparer un lugubre naufrage. Il ne faut pas qu'il en soit ainsi…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"JE VOUS LOUE, MES FRÈRES, DE CE QUE VOUS VOUS SOUVENEZ
DE MOI EN TOUTES CHOSES, ET QUE VOUS GARDEZ LES TRADITIONS
ET LES RÈGLES QUE JE VOUS Al DONNÉES."
(I Corinthiens XI, vv. 2-17)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. De l'enseignement oral de Paul, et de ses rapports avec les fidèles.
3. Le Christ est la tête et le chef de l'homme. — Dissertation sur la valeur des expressions humaines appliquées à Dieu.
4. et 5. Pourquoi les hommes doivent prier, la tête découverte; les femmes doivent toujours avoir la tête enveloppée d'un voile.
— Développements divers.
6.-8. Ne nous occupons pas des devoirs des autres, quand c'est à nous qu'on reproche l'oubli des devoirs.
— De la complaisance que les époux se doivent mutuellement.
— Généreuse colère contre les misérables qui ne craignent pas de battre une femme.
— Détail d'une grâce touchante, le soir où un père, séparant sa fille de toute la famille, la confie à son époux.
8. (suite) Il ne faut pas qu'il en soit ainsi; faites ce que je vous dis: s'il arrive quelque chose de fâcheux, dans la maison, par la faute de votre femme, consolez-la, n'augmentez pas les chagrins. Car eussiez-vous tout perdu, rien de plus triste que de n'avoir pas une femme qui vive en paix avec vous: et quoique vous ayez à lui reprocher, rien de plus affligeant que de disputer avec elle. Donc, pour toutes ces raisons, conservez l'amour pour elle comme votre bien le plus précieux.
Si nous devons nous supporter mutuellement, à bien plus forte raison, faut-il supporter une épouse; si elle est pauvre, ne lui reprochez pas sa pauvreté; si elle a peu d'esprit, ne l'insultez pas; faites mieux, gouvernez-la; c'est votre membre, et vous n'êtes tous deux qu'une seule et même chair. Mais c'est une femme bavarde…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"JE VOUS LOUE, MES FRÈRES, DE CE QUE VOUS VOUS SOUVENEZ
DE MOI EN TOUTES CHOSES, ET QUE VOUS GARDEZ LES TRADITIONS
ET LES RÈGLES QUE JE VOUS Al DONNÉES."
(I Corinthiens XI, vv. 2-17)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. De l'enseignement oral de Paul, et de ses rapports avec les fidèles.
3. Le Christ est la tête et le chef de l'homme. — Dissertation sur la valeur des expressions humaines appliquées à Dieu.
4. et 5. Pourquoi les hommes doivent prier, la tête découverte; les femmes doivent toujours avoir la tête enveloppée d'un voile.
— Développements divers.
6.-8. Ne nous occupons pas des devoirs des autres, quand c'est à nous qu'on reproche l'oubli des devoirs.
— De la complaisance que les époux se doivent mutuellement.
— Généreuse colère contre les misérables qui ne craignent pas de battre une femme.
— Détail d'une grâce touchante, le soir où un père, séparant sa fille de toute la famille, la confie à son époux.
8. (suite) Mais c'est une femme bavarde, et adonnée au vin, et qui se met en colère. Eh bien, soyez triste, mais pas d'emportement; il faut prier Dieu, avertir cette femme, la redresser par vos conseils, et tout faire pour extirper ses vices. Mais la battre, mais la meurtrir, ce n'est pas soigner sa maladie; la brutalité se corrige par la douceur, non par une autre brutalité. Considérez aussi la récompense que Dieu vous réserve. Quand vous pourriez l'exterminer, cette femme, n'en faites rien, craignez Dieu, supportez tant et tant de défauts, redoutez la loi qui défend de chasser une femme; quel que soit le mal qui la travaille, c'est une ineffable récompense que vous recevrez, et, avant ces récompenses, vous y gagnerez les biens les plus enviables ici-bas, vous l'aurez rendue plus soumise, et vous serez devenu plus clément pour elle. On rapporte d'un philosophe païen…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"JE VOUS LOUE, MES FRÈRES, DE CE QUE VOUS VOUS SOUVENEZ
DE MOI EN TOUTES CHOSES, ET QUE VOUS GARDEZ LES TRADITIONS
ET LES RÈGLES QUE JE VOUS AI DONNÉES."
(I Corinthiens XI, vv. 2-17)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. De l'enseignement oral de Paul, et de ses rapports avec les fidèles.
3. Le Christ est la tête et le chef de l'homme. — Dissertation sur la valeur des expressions humaines appliquées à Dieu.
4. et 5. Pourquoi les hommes doivent prier, la tête découverte; les femmes doivent toujours avoir la tête enveloppée d'un voile.
— Développements divers.
6.-8. Ne nous occupons pas des devoirs des autres, quand c'est à nous qu'on reproche l'oubli des devoirs.
— De la complaisance que les époux se doivent mutuellement.
— Généreuse colère contre les misérables qui ne craignent pas de battre une femme.
— Détail d'une grâce touchante, le soir où un père, séparant sa fille de toute la famille, la confie à son époux.
8. (suite) On rapporte d'un philosophe païen qu'il avait une méchante femme, et bavarde, et adonnée au vin; on lui demandait comment il pouvait y tenir: c'est une école, répondait-il, une palestre de philosophie, que j'ai à la maison. Je n'en serai que plus doux avec les personnes du dehors, disait-il, vu l'exercice quotidien qu'elle me fait faire. Vous poussez de grands cris ?
Eh bien, moi, je pousse un grand gémissement, à voir que des païens sont plus sages que nous, que nous qui avons l'ordre d'imiter les anges, je me trompe, qui avons l'ordre de rivaliser avec Dieu même pour la douceur et la bonté. Donc ce sage, dit-on, pour cette raison, ne chassa pas cette méchante femme; quelques-uns même prétendent que ce fut pour cette raison qu'il l'épousa. Quant à moi, vu le grand nombre d'hommes…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"JE VOUS LOUE, MES FRÈRES, DE CE QUE VOUS VOUS SOUVENEZ
DE MOI EN TOUTES CHOSES, ET QUE VOUS GARDEZ LES TRADITIONS
ET LES RÈGLES QUE JE VOUS Al DONNÉES."
(I Corinthiens XI, vv. 2-17)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. De l'enseignement oral de Paul, et de ses rapports avec les fidèles.
3. Le Christ est la tête et le chef de l'homme. — Dissertation sur la valeur des expressions humaines appliquées à Dieu.
4. et 5. Pourquoi les hommes doivent prier, la tête découverte; les femmes doivent toujours avoir la tête enveloppée d'un voile.
— Développements divers.
6.-8. Ne nous occupons pas des devoirs des autres, quand c'est à nous qu'on reproche l'oubli des devoirs.
— De la complaisance que les époux se doivent mutuellement.
— Généreuse colère contre les misérables qui ne craignent pas de battre une femme.
— Détail d'une grâce touchante, le soir où un père, séparant sa fille de toute la famille, la confie à son époux.
8. (suite) Quant à moi, vu le grand nombre d'hommes peu susceptibles de raison, je vous conseille de tout faire d'abord, de ne rien négliger pour que les femmes que vous prendrez, soient bien assorties et remplies de toute espèce de vertu: mais s'il vous arrivait de vous tromper, d'introduire une méchante femme, une femme insupportable dans votre maison, je dis qu'alors vous devriez au moins imiter ce sage, et sans maltraiter cette femme, tâcher de la corriger de ses imperfections. Le marchand fait un traité avec son associé, prend toutes ses précautions, pour assurer le bon accord, avant de lancer son vaisseau à la mer, et il ne se préoccupe d'aucune autre affaire.
Eh bien, nous aussi, prenons toutes nos précautions pour que l'associé de notre vie se tienne en paix avec nous pendant toute la durée de la traversée. Voilà comment nous serons sûrs d'avoir, pour tout le reste, la tranquillité; voilà comment nous traverserons en toute sécurité la mer de la vie présente. Ce qu'il faut préférer à tous les biens…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"JE VOUS LOUE, MES FRÈRES, DE CE QUE VOUS VOUS SOUVENEZ
DE MOI EN TOUTES CHOSES, ET QUE VOUS GARDEZ LES TRADITIONS
ET LES RÈGLES QUE JE VOUS AI DONNÉES."
(I Corinthiens XI, vv. 2-17)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. De l'enseignement oral de Paul, et de ses rapports avec les fidèles.
3. Le Christ est la tête et le chef de l'homme. — Dissertation sur la valeur des expressions humaines appliquées à Dieu.
4. et 5. Pourquoi les hommes doivent prier, la tête découverte; les femmes doivent toujours avoir la tête enveloppée d'un voile.
— Développements divers.
6.-8. Ne nous occupons pas des devoirs des autres, quand c'est à nous qu'on reproche l'oubli des devoirs.
— De la complaisance que les époux se doivent mutuellement.
— Généreuse colère contre les misérables qui ne craignent pas de battre une femme.
— Détail d'une grâce touchante, le soir où un père, séparant sa fille de toute la famille, la confie à son époux.
8. (suite) Ce qu'il faut préférer à tous les biens, maisons, esclaves, trésors, domaines, fonctions politiques. Regardons comme le bien le plus précieux, que celle qui demeure avec nous, dans la même habitation que nous, ne soit pas en désaccord, en dispute avec nous. Si nous possédons ce bien, tous les autres couleront sur nous d'eux-mêmes, et nous jouirons de l'abondance des biens spirituels, douce récompense de notre concorde sous le même joug; nous ferons comme il faut tout ce qu'il convient de faire, et nous obtiendrons les biens qui nous sont réservés: puissions-nous tous entrer dans ce partage, par la grâce et par la bonté de Notre-Seigneur Jésus-Christ, à qui appartient, comme au Père, comme au Saint-Esprit, la gloire, la puissance, l'honneur, et maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Il faut d’abord dire la cause du reproche qu’il leur adresse…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
1. Il faut d'abord dire la cause du reproche qu'il leur adresse en ce moment; la suite du discours se comprendra mieux. Quelle est donc la cause de ce reproche ? Les trois mille qui avaient, au commencement, accepté la foi, mangeaient en commun, possédaient tout en commun; cette communauté subsistait aux temps où écrivait l'apôtre, mais la vie n'était plus aussi exemplaire, c'était comme un faible courant de la communauté des anciens jours, qui était descendu sur les chrétiens d'alors.
Comme les uns étaient pauvres, les autres riches, tous ne mettaient plus en commun leurs biens; mais seulement à certains jours on faisait table commune par convenance; l'assemblée des fidèles avait lieu, on célébrait en commun les saints mystères, et ensuite on se réunissait pour le repas en commun; les riches apportaient de quoi manger; les pauvres et ceux qui n'avaient rien, étaient invités par les riches, et tous mangeaient ensemble. Plus tard, cet usage se perdit encore. Pourquoi ? …
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
1. (suite) Pourquoi ? Parce qu'ils étaient divisés; parce que tels disaient appartenir à ceux-ci; tels autres, à ceux-là: moi, je suis à un tel, et moi à un tel. C'est contre cet abus que l'apôtre s'élève au commencement de sa lettre: "J'ai été averti, mes frères, par ceux de la maison de Chloé, qu'il y a des contestations parmi vous. Ce que je veux dire, c'est que chacun de vous prend parti, en disant: Moi, je suis à Paul; moi, je suis à Apollon; moi, je suis à Céphas". (I Corinthiens I, 11-12)
Ce n'est pas qu'il y en eût qui prétendissent être à Paul, car il ne l'aurait pas souffert, mais il veut en finir avec ce désordre, et il écrit son nom pour montrer que, dans le cas où l'on s'attacherait à lui, en s'arrachant au corps commun des fidèles, ce serait une faute grossière, une infraction monstrueuse à la loi: que si, même avec Paul, c'était une infraction à la loi, à bien plus forte raison, avec ceux qui ne le valaient pas. Donc l'ancienne coutume ayant péri…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques et
soulignés ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
1. (suite) Donc l'ancienne coutume ayant péri, cet usage si beau, si conforme à l'utilité (c'était une raison d'affection, une consolation pour les pauvres, une sanctification pour les riches, une occasion de montrer la plus haute sagesse, une leçon d'humilité); l'apôtre qui voyait que de si précieux avantages étaient perdus, se sert avec raison de paroles mordantes: "Mais je ne puis vous louer en ce que je vais vous dire".
Dans les reproches qui précèdent, attendu qu'un grand nombre de fidèles ne les méritaient pas, il débute autrement: "Je vous loue de ce que vous vous souvenez de moi en toutes choses"; ici, au contraire: "Mais je ne puis vous louer en ce que je vais vous dire". Aussi n'exprime-t-il pas ce reproche aussitôt après la réprimande contre ceux qui mangeaient des viandes consacrées aux idoles; comme son langage devait être sévère, l'apôtre intercale ses réflexions sur la chevelure, pour rompre la suite des accusations véhémentes, pour que son discours ne paraisse pas trop violent. Il revient ensuite…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques et
soulignés ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
1. (suite) Il revient ensuite à la réprimande forte et vive, et il dit: "Mais je ne puis vous louer en ce que je vais vous dire". Qu'est-ce donc ? C’est ce dont je vais vous parler. Que signifie ce: "Je ne puis vous louer en ce que je vais dire ?" Je ne comprends pas, dit-il, que vous me forciez à vous donner un semblable conseil; je ne puis vous louer de voir qu'il vous faille une pareille leçon, que vous ayez besoin en cela de mes avertissements. Voyez-vous comme il montre, dès le début, l'inconvenance de ce qui se passe ?
En effet, quand le pécheur n'a pas besoin d'avertissement pour éviter le péché, le péché semble indigne de pardon. Et pourquoi ne pouvez-vous pas nous louer ? "Parce que vos assemblées vous nuisent, au lieu de vous servir", dit-il; c'est-à-dire, parce que vous n'avancez pas dans la vertu. Quand vous devriez vous améliorer, brûler de plus en plus du désir de faire des progrès, vous avez affaibli un usage autrefois en vigueur, et vous l'avez affaibli à tel point que vous avez besoin de mes exhortations pour retourner à l'ancienne règle. Ensuite, ne voulant pas avoir l'air…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
1. (suite) Ensuite, ne voulant pas avoir l'air de parler seulement en faveur des pauvres, il ne se presse pas de discourir sur les tables; sa réprimande pourrait être méprisée; il cherche l'expression la plus puissante, la plus propre à inspirer une grande terreur: que dit-il ? "Premièrement, j'apprends que , lorsque vous vous assemblez dans l'église, il y a des schismes parmi vous (I Corinthiens XI, 18)". Il ne dit pas: J'apprends que vous ne mangez pas en commun, j'apprends que vous mangez en votre particulier, et non pas avec les pauvres; il dit ce qui devait le plus secouer les esprits; il prononce le mot de schisme; le schisme était, en effet, la cause de ce désordre; et il rappelle encore ce dont il avait parlé au commencement de son épître, et qui lui avait été annoncé par ceux de la maison de Chloé. "Et je le crois en partie". On aurait pu lui répondre….
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
2. On aurait pu lui répondre, et si ce sont des menteurs, des calomniateurs ? Il ne dit pas qu'il croit tout, de peur de les jeter dans l'impudence; il ne dit pas non plus, qu'il ne croit rien, de peur d'avoir l'air de leur adresser une réprimande inutile, mais: "Et je le crois en partie"; ce qui veut dire, j'en crois quelque petite chose, afin de les tenir dans l'inquiétude et de leur ménager la rentrée dans le bon chemin. "Car il faut qu'il y ait même des hérésies, afin qu'on découvre, par là, ceux d'entre vous qui ont une vertu éprouvée (I Corinthiens XI, 19)". Ce qu'il entend ici par hérésies, ce ne sont pas celles des dogmes, mais celles qui résultent des séparations de ce genre. Dans le cas même où il aurait entendu les hérésies dogmatiques, il n'aurait pas donné prise à ses contradicteurs. Car le Christ dit: "Il est nécessaire que les scandales arrivent"…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques, gras, police
et caractères ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
2. (suite) Car le Christ dit: "Il est nécessaire que les scandales arrivent" (Matthieu XVIII, 7); parole qui ne porte pas atteinte à la liberté de notre volonté, qui ne suppose pas une contrainte, une violence exercée sur notre esprit, mais annonce par avance un effet de la dépravation des pensées de l'homme; un effet résultant, non de la prédiction, mais d'une maladie incurable de certains esprits.
Ce n'est pas parce que le Christ les a prédites, que les erreurs se sont produites; mais c'est parce qu'elles devaient se produire, que la prédiction les a annoncées.
En effet, si les scandales provenaient de la nécessité…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques, gras, police
et caractères ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
2. (suite) En effet, si les scandales provenaient de la nécessité, et non de la volonté de ceux qui les font éclater, cette parole n'aurait pas de sens: "Malheur à l'homme par qui le scandale arrive[/i]". (Matthieu XVIII, 7) Mais nous avons déjà développé ces réflexions en leur lieu; arrivons maintenant à notre sujet. L'apôtre parle des hérésies concernant les tables; des contestations, des divisions qu'on y voyait; la suite du texte le montre assez. Il commence par dire: "J'apprends qu'il y a des schismes parmi vous".
Il ne s'arrête pas là, il montre quels sont ces schismes; il ajoute: "Chacun mange son souper particulier"; et ensuite: "N'avez-vous pas vos maisons pour y boire et pour y manger ? Ou méprisez-vous l'Eglise de Dieu.?" (I Corinthiens XI, 21-22) Sa pensée est évidente. S'il appelle ces désordres des schismes, n'en soyez pas surpris; je l'ai déjà dit, il emploie ce mot pour les frapper. S'il se fût agi de schismes dans les dogmes, son langage aurait été bien plus rude. Entendez-le faire un reproche de ce genre…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
2. (suite) Entendez-le faire un reproche de ce genre; quelle véhémence pour confirmer, pour réprimander ! Exemple de confirmation de la vérité: "Quand un ange du ciel vous annoncerait un évangile différent de celui que vous u avez reçu, qu'il soit anathème" (Galates I, 8); exemple de réprimande: "Vous qui voulez être justifiés par la loi, vous êtes déchus de la grâce". (Galates I, 4) Et il lui arrive d'appeler chiens les corrupteurs, "voyez les chiens" (Philippiens III, 2), ou "de dire qu'ils ont la conscience brûlée de crimes" (I Timothée IV, 2); ou encore que ce sont des anges du diable. Mais ici rien de tel, son langage est doux et tempéré. Que dit-il ?...
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques et
soulignés ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
2. (suite) Que dit-il ? "Afin qu'on découvre, par là, ceux d'entre vous qui ont une vertu éprouvée "; afin qu'ils brillent d'un plus vif éclat. Voici ce qu'il veut dire: Ceux qui ne bronchent pas, ceux qui sont fermes, non seulement ne sont nullement atteints par son discours, mais ses paroles rehaussent leur vertu. En effet, le "afin que" ne marque pas toujours la cause finale, le "pour que", mais souvent aussi la simple réalité, le "de sorte que". C'est ainsi que le Christ emploie le "afin que[/u]: Je suis venu dans ce monde pour exercer un jugement, afin que ceux qui ne voient point, voient, et que ceux qui voient, deviennent aveugles". (Jean IX, 39) C'est ainsi que Paul lui-même…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques et
soulignés ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques, gras, police
et caractères ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
2. (suite) C'est ainsi que Paul lui-même, en dissertant sur la loi, écrit: "La loi est survenue, afin qu'elle donnât lieu à l'abondance du péché". (Romains V, 20) Mais ni la loi n'a été donnée pour augmenter les péchés des Juifs, ni le Christ n'est venu pour que ceux qui voient, devinssent aveugles, c'est plutôt afin que le contraire arrivât; mais ce que l'on dit, c'est ce qui est arrivé. Eh bien, donnons ici le même sens aux mêmes mots: "Afin qu'on découvre, par là, ceux d'entre vous qui ont une vertu éprouvée".
Les hérésies en effet ne se sont pas produites afin que l'on découvrît ceux qui avaient une vertu éprouvée; mais, quand les hérésies sont venues, ce résultat s'est produit.
Maintenant ces paroles de l'apôtre, c'est pour consoler…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques, gras, police
et caractères ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv.17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
2. (suite) Maintenant ces paroles de l'apôtre, c'est pour consoler les pauvres qui souffraient noblement un tel mépris. Aussi l'apôtre ne dit pas: pour qu'ils acquièrent une vertu éprouvée, mais: "Afin qu'on découvre, par là, ceux qui ont une vertu éprouvée". Il reconnaît que, même auparavant, ils avaient cette vertu, mais ils étaient mêlés dans la foule, et la consolation qu'ils recevaient des riches, ne les rehaussait pas beaucoup. Mais maintenant ces divisions, ces contestations les ont mis en lumière, comme le pilote se révèle dans la tempête.
L'apôtre ne dit pas non plus: afin qu'on découvre votre vertu éprouvée, mais: "Afin qu'on découvre ceux qui ont une vertu éprouvée", c'est-à-dire ceux d'entre vous qui se distinguent par là. En les accusant, il ne désigne pas les coupables, afin de ne pas les rendre plus effrontés; il ne les loue pas, afin de ne pas autoriser leur relâchement. Mais il fait entendre des paroles qui permettent le doute, et qui peuvent s'approprier à la conscience de chacun. Et maintenant ici il ne me semble pas consoler…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
2. (suite) Et maintenant ici il ne me semble pas consoler seulement les pauvres, mais, avec eux, ceux qui continuaient à garder la coutume; car il est vraisemblable que, dans le nombre, il y en avait qui l'observaient encore. De là, cette parole: "Et je le crois en partie". C'est donc avec raison qu'il regarde comme étant d'une vertu éprouvée ceux qui non-seulement avaient gardé cette coutume avec les autres, mais qui, dans l'isolement, conservaient, sans altérer, cette loi si belle. Et ce que fait l'apôtre, c'est pour rendre les uns et les autres plus ardents au bien.
Il détermine ensuite le caractère de ce péché. En quoi consiste-t-il ? "Lorsque vous vous assemblez, comme vous faites", dit l'apôtre, "ce n'est plus manger la cène du Seigneur". L'apôtre ne pouvait parler d'une manière qui fût plus propre à les confondre, et à leur faire entendre un avis sous forme de récit. Une assemblée chrétienne, dit-il, a un autre caractère, c'est un effet de la charité, de l’amour fraternel; sans doute, vous vous réunissez tous dans un seul et même lieu, et vous êtes ensemble; mais, pour ce qui est de la table, elle n'a plus rien d'une fraternelle assemblée. Et l'apôtre ne dit pas…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
2. (suite) Et l'apôtre ne dit pas: Quand vous vous réunissez, vous ne mangez pas en commun; il prend un autre tour, il les châtie d'une expression bien plus terrible, il leur dit: "Ce n'est plus manger la cène du Seigneur"; il les transporte au soir même où le Christ a institué les redoutables mystères. C'est pour cela que Paul se sert ici du nom de "cène", pour rappeler la cène célèbre où tous les apôtres étaient assis à la même table.
Et certes, il n'y a pas autant de différence entre les riches et les pauvres, qu'il y en avait entre le divin Maître et ses disciples: ici il y avait une distance infinie. Et, entre le divin Maître et ses disciples ? Réfléchissez à l'intervalle qu'il y avait entre le divin Maître et le traître ! Et cependant ce traître lui-même était à la même table avec eux, et le Christ ne le chassa pas. Il partagea le sel avec lui, et il l'associa à ses mystères. L'apôtre explique ensuite comment…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
3. L'apôtre explique ensuite comment ce n'est plus manger la cène du Seigneur. "Car chacun y prend d'avance son souper, et le mange; et l'un a faim, pendant que l'autre est ivre (I Corinthiens XI, 21)". Voyez-vous comme il leur fait voir leur honte ? Comme il leur fait comprendre qu'ils s'approprient ce qui appartient au Seigneur, qu'ils se déshonorent eux-mêmes en ôtant à leur table, ce qui en constituait la plus haute dignité. Comment, et de quelle manière ? Parce que c'est la cène du Seigneur; or ce qui appartient au Seigneur doit être commun, les biens du maître n'appartiennent pas, en effet, à tel esclave ou à tel autre; ils appartiennent, en commun, à tous.
Cette expression: "du Seigneur", signifie donc, ce qui est commun. Si c'est la chose de ton Seigneur, comme c'est vrai en réalité, tu n'en dois arracher aucune partie, pour te l'attribuer en propre. Ce qui appartient au Seigneur, il faut le servir, en commun, à tous; car c'est là le caractère de ce qui appartient au Seigneur; et tu ne veux pas que cela soit regardé comme appartenant au Seigneur, puisque tu ne veux pas que cela soit commun, puisque tu manges à part. Aussi l'apôtre, dit-il…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
3. (suite) Aussi l'apôtre, dit-il: "Car chacun y prend d'avance son souper". Et il ne dit pas: Tire sa part, mais: "Prend d'avance", censurant doucement l’impatience de la gourmandise; sa pensée s'explique par ce qui suit; après ce qu'il vient de dire, il ajoute: "Et l'un a faim, tandis que l'autre est ivre"; double preuve que l'on ne gardait pas la mesure. D'un côté, le manque, de l'autre, l'excès. Et voilà la seconde accusation qu'il leur jette à la face. Première accusation, ils déshonorent leur table; seconde accusation, ils se remplissent le ventre et s'enivrent; et cela, ce qui est plus grave, lorsque les pauvres ont faim. Tous devaient prendre leur part…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Commentaires de I Corinthiens par Saint Jean Chrysostôme.
.
.
.
italiques, soulignés,notes, police
caractères et gras ajoutés.
à suivre…
.
.
.
"MAIS JE NE PUIS VOUS LOUER EN CE QUE JE VAIS VOUS DIRE, À SAVOIR:
QUE VOUS VOUS CONDUISEZ DE TELLE SORTE, DANS VOS ASSEMBLÉES,
QU'ELLES VOUS NUISENT, AU LIEU DE VOUS SERVIR."
(I Corinthiens XI, vv. 17-27)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1. et 2. Des repas en commun; ancien usage; désordres qui en altéraient l'esprit; reproches de Paul.
3. Réflexions sur la manière dont l'Apôtre exerce la réprimande.
4. De l'institution de la cène.
5. Admirable invective contre ceux qui s'approchent de la table sainte sans préparation,
et contre ceux qui courent de la table sainte aux orgies.
3. (suite) Tous devaient prendre leur part du repas commun; mais il y en avait qui engloutissaient, à eux seuls, tout le repas, et, s'abandonnant à une voracité insatiable, ils tombaient dans l'ivresse. Aussi l'apôtre ne dit-il pas: l'un a faim, l'autre se rassasie ; mais: "L'autre est ivre". Double sujet de justes reproches; car l'ivresse, même sans y joindre le mépris des pauvres, est un motif d'accusation; le mépris des pauvres, sans l'ivresse, suffit encore pour rendre coupable; mais maintenant, joignez ces deux fautes ensemble, et calculez le degré de la dépravation ! Ensuite, après avoir montré l'excès du désordre… (ivresse et mépris des pauvres: troisième accusation)
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de
Rhétorique au collège de l’Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865,
Commentaires sur Ière Corinthiens, Tome IX, pp. 303-610. Guérin & Cie, éditeurs, 1865,
.
italiques, soulignés,notes, police
caractères et gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Page 28 sur 40 • 1 ... 15 ... 27, 28, 29 ... 34 ... 40
Page 28 sur 40
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum