SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
Page 28 sur 32
Page 28 sur 32 • 1 ... 15 ... 27, 28, 29, 30, 31, 32
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"OR FÉLIX, QUI CONNAISSAIT TRÈS BIEN CETTE DOCTRINE, LES AJOURNA, DISANT:
« LORSQUE LE TRIBUN LYSIAS SERA VENU, JE JUGERAI VOTRE AFFAIRE ».
ET IL ORDONNA À UN CENTURION DE GARDER PAUL, MAIS EN LUI DONNANT PLUS DE LIBERTÉ,
ET SANS EMPÊCHER QU'AUCUN DES SIENS LE SERVIT OU LE VISITAT."
(Actes XXIV, v.22 — Actes XXV, v.22)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul comparaît devant Félix, Festus et le roi Agrippa. — Il en appelle à César.
4. et 5. Nul ne peut nuire à qui ne se nuit pas à lui-même. — Malheur de l'homme injuste.
4. (suite) — D'où voulez-vous donc, que je tire mes preuves ?
— Montrez-nous en quelques-uns, dites-vous, pris sur un grand nombre, qui supportent courageusement toutes ces épreuves.
— De tels exemples se produisent rarement, et les bons sont toujours en petit nombre. Mais, si vous le voulez, examinons la chose en elle-même. Voyons lequel des deux éprouve des inquiétudes plus poignantes; quel est celui des deux pour lequel elles sont plus légères. N'est-il pas vrai que si l'un deux est en souci pour sa nourriture de chaque jour, l'autre, bien que débarrassé de ce souci, est préoccupé d'une infinité d'autres choses ? Le riche, il est vrai, ne craint pas d'avoir à souffrir de la faim, mais il a d'autres craintes: souvent il craint pour sa propre vie. Le pauvre n'est pas exempt d'inquiétudes pour sa subsistance; mais, en compensation, il est exempt de beaucoup d'autres inquiétudes: il vit dans la sécurité, il a l'esprit tranquille, en repos. Au surplus, si commettre une injustice…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"OR FÉLIX, QUI CONNAISSAIT TRÈS BIEN CETTE DOCTRINE, LES AJOURNA, DISANT:
« LORSQUE LE TRIBUN LYSIAS SERA VENU, JE JUGERAI VOTRE AFFAIRE ».
ET IL ORDONNA À UN CENTURION DE GARDER PAUL, MAIS EN LUI DONNANT PLUS DE LIBERTÉ,
ET SANS EMPÊCHER QU'AUCUN DES SIENS LE SERVIT OU LE VISITAT."
(Actes XXIV, v.22 — Actes XXV, v.22)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul comparaît devant Félix, Festus et le roi Agrippa. — Il en appelle à César.
4. et 5. Nul ne peut nuire à qui ne se nuit pas à lui-même. — Malheur de l'homme injuste.
5. Au surplus, si commettre une injustice, loin d'être un mal, est un bien, pourquoi en rougissons-nous, pourquoi en éprouvons-nous de la confusion ? Pourquoi, lorsqu'on nous outrage, montrons-nous de l'indignation et le plus vif déplaisir ?
— Et s'il n'est pas beau d'être victime de l'injustice, pourquoi en tirons-nous vanité ? Pourquoi nous en glorifions-nous ? Pourquoi nous en faisons-nous un mérite ? Voulez-vous savoir pourquoi le second de ces états vaut mieux que le premier ? Considérez ceux qui sont dans l'un, et ceux qui sont dans l'autre. Pourquoi y a-t-il des lois ? Pourquoi y a-t-il des tribunaux ? Pourquoi y a-t-il des châtiments ? N'est-ce pas pour les premiers, que l'on traite de cette façon comme des malades ?
— Mais, dites-vous, il y a beaucoup de plaisir à faire le mal. — Laissons de côté les considérations tirées…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"OR FÉLIX, QUI CONNAISSAIT TRÈS BIEN CETTE DOCTRINE, LES AJOURNA, DISANT:
« LORSQUE LE TRIBUN LYSIAS SERA VENU, JE JUGERAI VOTRE AFFAIRE ».
ET IL ORDONNA À UN CENTURION DE GARDER PAUL, MAIS EN LUI DONNANT PLUS DE LIBERTÉ,
ET SANS EMPÊCHER QU'AUCUN DES SIENS LE SERVIT OU LE VISITAT."
(Actes XXIV, v.22 — Actes XXV, v.22)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul comparaît devant Félix, Festus et le roi Agrippa. — Il en appelle à César.
4. et 5. Nul ne peut nuire à qui ne se nuit pas à lui-même. — Malheur de l'homme injuste.
5. (suite) — Laissons de côté les considérations tirées de la vie future: n'examinons que l'état présent des choses. Qu'y a-t-il de plus malheureux qu'un homme qui est exposé à de tels soupçons ? Qu'y a-t-il de plus fragile ? Qu’y a-t-il de plus chancelant ? N'est-il pas constamment comme un homme qui fait naufrage ? S'il fait quelque action juste, on ne le croit pas. Ayant égard à ce qu'il est capable de faire, plutôt qu'à ce qu'il a fait, tous le condamnent; il a autant d'accusateurs qu'il compte de concitoyens: l’amitié même lui est interdite, car personne n'est désireux de devenir l'ami d'un homme qui a une telle réputation; personne n'est jaloux de partager sa déconsidération. Tous se détournent à son aspect, comme devant une bête féroce, ne voyant en cet homme injuste qu'un fléau, un pervers, un homicide, un ennemi de la nature entière. Si l'homme qui a fait du tort à son semblable tombe entre les mains de la justice, il n'a pas besoin de trouver un accusateur pour que la justice ait son cours, sa propre réputation se levant contre lui pour le condamner, mieux qu'un accusateur, quel qu'il fût, ne pourrait le faire. Il n'en est pas ainsi de celui qui…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"OR FÉLIX, QUI CONNAISSAIT TRÈS BIEN CETTE DOCTRINE, LES AJOURNA, DISANT:
« LORSQUE LE TRIBUN LYSIAS SERA VENU, JE JUGERAI VOTRE AFFAIRE ».
ET IL ORDONNA À UN CENTURION DE GARDER PAUL, MAIS EN LUI DONNANT PLUS DE LIBERTÉ,
ET SANS EMPÊCHER QU'AUCUN DES SIENS LE SERVIT OU LE VISITAT."
(Actes XXIV, v.22 — Actes XXV, v.22)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul comparaît devant Félix, Festus et le roi Agrippa. — Il en appelle à César.
4. et 5. Nul ne peut nuire à qui ne se nuit pas à lui-même. — Malheur de l'homme injuste.
5. (suite) Il n'en est pas ainsi de celui qui a été victime d'une injustice: tous sont ses protecteurs; tous compatissent à son malheur; tous lui tendent la main: il est en sûreté. S'il est beau de commettre une injustice, et si on peut le faire en toute sécurité, que quelqu'un ose avouer hautement qu'il est injuste; mais s'il ne l'ose pas, pourquoi poursuit-il comme un bien cette entreprise injuste ? Voyons que de maux résulteraient d'une semblable façon d'agir, en ce qui nous concerne personnellement. Dites-moi, si quelqu'une des parties de notre corps, dépassant sa sphère propre, empiétait sur une autre; si, par exemple, la rate, ayant quitté sa place, voulait se mettre à la place d'un autre organe, n'en résulterait-il pas une maladie ?
— Si les humeurs, qui sont en nous, envahissaient tout, n'en résulterait-il pas l'hydropisie ? Et qu'arriverait-il si la bile, si le sang, quittant les vaisseaux qui leur sont spécialement affectés, se répandaient dans tout le corps ? Mais quoi ! Si, dans l'âme elle-même, la passion, le désir, et tous les autres éléments dépassent leur sphère propre, ne se perdent-ils pas eux-mêmes ? Il en est ainsi de la nourriture: si nous en prenons plus que nous n'en pouvons digérer, notre corps n'est-il pas immédiatement ravagé par les maladies ? D'où viennent les attaques de goutte ? D'où viennent les paralysies et l'agitation fébrile ? N’est-ce pas de l'excès dans l’usage des aliments ? Supposez que votre œil veuille recevoir plus…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"OR FÉLIX, QUI CONNAISSAIT TRÈS BIEN CETTE DOCTRINE, LES AJOURNA, DISANT:
« LORSQUE LE TRIBUN LYSIAS SERA VENU, JE JUGERAI VOTRE AFFAIRE ».
ET IL ORDONNA À UN CENTURION DE GARDER PAUL, MAIS EN LUI DONNANT PLUS DE LIBERTÉ,
ET SANS EMPÊCHER QU'AUCUN DES SIENS LE SERVIT OU LE VISITAT."
(Actes XXIV, v.22 — Actes XXV, v.22)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul comparaît devant Félix, Festus et le roi Agrippa. — Il en appelle à César.
4. et 5. Nul ne peut nuire à qui ne se nuit pas à lui-même. — Malheur de l'homme injuste.
5. (suite) Supposez que votre œil veuille recevoir plus de lumière qu'il ne peut, ou voir plus que ce qui est dans son horizon: cet excès, loin de lui être utile, lui portera préjudice. Cependant la lumière est bonne en elle-même, et le mal ne vient pour l'œil que de ce qu'il a méconnu sa portée et sa capacité naturelles. Si les sons d'une voix bruyante viennent tout à coup à blesser l'oreille, l'esprit est comme frappé de stupeur, et lui-même, s'il vient à réfléchir sur les choses qui sont au-dessus de sa portée, est comme saisi et confondu: en tout, ce qui excède la mesure, est funeste. Et ce qu'on appelle avarice (grec: pleonexia) consiste précisément dans le désir d'avoir plus que ce qui a été fixé. Ainsi, à l'égard des richesses, quand nous voulons nous charger de trop d'argent, nous nourrissons en nous-mêmes, sans nous en apercevoir, une bête féroce; bien que nous possédions beaucoup, nous manquons encore de beaucoup de choses, et nous nous embarrassons nous-mêmes dans mille soucis, et offrons au démon mille occasions de nous perdre.
C'est pourquoi, quand il s'agit des riches, le démon n'a aucune peine à se donner. Leurs richesses mêmes les disposent on ne peut mieux à succomber à ses attaques. Mais tout le contraire a lieu à l'égard de ceux qui vivent dans la pauvreté. Ainsi, certaines situations se perdent d'elles-mêmes. Je vous exhorte donc à vous interdire la convoitise des richesses, afin que nous puissions tous éviter les pièges du malin esprit, et que, nous étant attachés à la vertu, nous puissions obtenir les biens éternels par la grâce et la charité de Notre-Seigneur Jésus-Christ, avec lequel, gloire, puissance, honneur, au Père et au Saint-Esprit, maintenant et toujours, dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Voyez quel auditoire se forme autour…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
1. Voyez quel auditoire se forme autour de Paul ! "Avec les principaux de la ville", dit le texte; car le gouverneur et le roi ne s'avancent qu'après avoir réuni autour de leurs personnes tous leurs gardes, et au cortège se sont joints les tribuns ainsi que les premiers citoyens de la ville: en effet, ce sont ceux-là que le texte sacré appelle, par excellence, "les principaux". Paul est ensuite amené, et voyez de quelle manière Festus annonce à l'assemblée qu'il l'y a fait comparaître, ne se contentant pas, de le proclamer innocent, mais prenant, en outre, sa défense:
Que dit-il en effet ? "O roi Agrippa et vous qui êtes ici présents, vous voyez cet homme contre lequel tout le peuple juif m'est venu trouver dans Jérusalem et ici, me représentant avec de grands cris qu'il n'était pas juste de le laisser vivre plus longtemps. Cependant j'ai trouvé qu'il n'avait rien fait qui fût digne de mort; et comme lui-même en a appelé à Auguste, j’ai décidé de le lui envoyer. Mais parce que je n'ai rien de certain à écrire à l'empereur, je l'ai fait venir devant cette assemblée, et principalement devant vous, ô roi Agrippa, afin qu'après avoir examiné cette affaire je sache ce que j'en dois écrire. Car il me semble déraisonnable d'envoyer un prisonnier, sans marquer en même temps quels sont les crimes dont on l'accuse (Actes XXV, 24-27)". Considérez de quelle manière d'une part…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
Dernière édition par ROBERT. le Sam 13 Sep 2014, 3:15 pm, édité 1 fois (Raison : mise en forme)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v. 23 — Actes XXVI, v. 29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
1. (suite) Considérez de quelle manière d'une part, il accuse les Juifs, et de l'autre, proclame l'innocence de Paul. Quel luxe inutile de formalités judiciaires ! Après l'enquête la plus approfondie, le gouverneur ne trouve pas de motif pour le condamner. Or les Juifs le disaient digne de mort. Voilà pourquoi il dit: "Cependant j'ai trouvé qu'il n'avait rien fait qui fût digne de mort"; ajoutant ceci: "Je n'ai rien de certain à écrire à l'empereur". Ainsi un trait bien frappant de l'innocence de Paul, c'est que le juge n'a rien à en dire. "C'est pourquoi, dit-il, je l'ai fait venir devant vous; car il me semble déraisonnable d'envoyer un prisonnier sans marquer en même temps quels sont les crimes dont ou l'accuse". Voyez dans quels embarras inextricables les Juifs ont jeté leurs magistrats ! Mais que fait Agrippa ? Désireux d'être renseigné touchant ces choses, il dit à Paul: "On vous permet de parler, pour votre défense". Poussé par le vif désir qu'il a de l'entendre, le roi lui permet de parler.
Et Paul prend immédiatement la parole, et s'énonce avec assurance, sans flatterie, se bornant à se dire heureux de ce qu'il lui est permis de parler en présence d'un prince qui sait tout; et, ce qui le prouve, ce sont les raisons mêmes qu'il avance; écoutez-les: "Alors Paul, ayant étendu la main, commença sa défense en ces termes: Je m'estime heureux, ô roi Agrippa, de pouvoir me justifier devant vous de tous les griefs que les Juifs élèvent contre moi, parce que vous êtes pleinement informé de toutes les coutumes des Juifs, et de toutes les questions qui sont entre eux; c'est pourquoi je vous supplie de m'écouter avec patience". (Actes XXVI, 1-3) Certes, si sa conscience lui eût reproché…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
Dernière édition par ROBERT. le Sam 13 Sep 2014, 3:16 pm, édité 1 fois (Raison : mise en forme)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques, soulignés, gras
et numérotation ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v. 23 — Actes XXVI, v. 29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
1. (suite) Certes, si sa conscience lui eût reproché quelque chose, il n'eût pas manqué de se troubler à la pensée d'être jugé par celui qui savait tout: mais c'est le propre d'une conscience pure, non seulement de ne pas refuser comme juge celui-là même qui sait exactement ce qui s'est passé, mais encore de s'en réjouir: voilà pourquoi il s'estime heureux de cette circonstance, et dit: "Je vous supplie de m'écouter avec patience". Et c'est parce qu'il avait quelques développements à donner à son discours, et qu'il avait quelque chose à dire sur lui-même, qu'il a pris cette précaution oratoire; puis il ajoute:
"1º Premièrement, pour ce qui regarde la vie que j'ai menée dans Jérusalem parmi ceux de ma nation depuis ma jeunesse, elle est connue de tous les Juifs. S'ils veulent rendre témoignage à la vérité, ils savent déjà que dès mes plus tendres années, j'ai vécu en pharisien, faisant profession de cette secte qui est la plus exacte de votre religion (Actes XXVI, 4-6)". C'est comme s'il disait: Comment pourrait-il se faire que j'aie été un séditieux, étant encore si jeune, et alors que je puis invoquer le témoignage de tous ? Et pour qu'on ajoute foi à ce qu'il avance, il rappelle la secte à laquelle il appartient: "J'ai vécu faisant profession de cette secte qui est la plus exacte de votre religion". Et comme quelques-uns auraient pu lui adresser…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques, soulignés, gras
et numérotation ajoutés.
à suivre…
Dernière édition par ROBERT. le Sam 13 Sep 2014, 3:17 pm, édité 1 fois (Raison : mise en forme)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques, gras, soulignés,
police et caractères ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
1.( suite) Et comme quelques-uns auraient pu lui adresser cette objection: Mais quoi ! Ne peut-il pas se faire que ta secte soit admirable et que tu sois un méchant ? Voyez comme il prévient cette difficulté, en invoquant le témoignage de tous les Juifs qui connaissent sa vie et tout l'ensemble de sa conduite. "C'est ce que savent tous les Juifs, dit-il, s'ils veulent rendre témoignage à la vérité, m'ayant déjà connu dès mes plus tendres années. Et voilà que maintenant on m'oblige à paraître devant des juges; parce que j'espère en la promesse que Dieu a faite à nos pères: de laquelle nos douze tribus, qui servent Dieu sans relâche nuit et jour, espèrent obtenir l'effet. C'est cette espérance, ô roi Agrippa ! qui est le sujet de l'accusation que les Juifs forment contre moi: est-ce que l'on regarde donc, parmi vous, comme incroyable que Dieu ressuscite les morts ? (Actes XXVI, 6-8)?" — Il donne deux preuves…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques, gras, soulignés,
police et caractères ajoutés.
à suivre…
Dernière édition par ROBERT. le Sam 13 Sep 2014, 3:17 pm, édité 1 fois (Raison : mise en forme)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
1. (suite) — Il donne deux preuves de la résurrection: l'une est tirée des prophètes; il ne cite aucun prophète en particulier, mais se contente de dire que telle est la croyance des Juifs; l'autre, qui est plus forte, il la tire des faits mêmes. Et quelle est-elle ? Que le Christ, après être ressuscité des morts, s'est entretenu avec lui. Et cette preuve elle-même, il l'entoure d'autres preuves, en racontant, dans tous ses détails, son ancien emportement contre les chrétiens; et il la relève ensuite par l'éloge des Juifs: "De laquelle nos douze tribus, qui servent Dieu nuit et jour, espèrent obtenir l'effet". C'est comme s'il disait: Alors même que ma vie ne serait pas irréprochable, ce n'est pas sur ces choses que je devrais être jugé. Ô roi Agrippa ! Vient ensuite une autre raison: "Eh quoi, est-ce que l'on regarde parmi vous comme incroyable que Dieu ressuscite les morts ?"
Car si telle n'était pas leur croyance, s'ils n'avaient pas été élevés dans ces dogmes, et que maintenant on vînt les mettre en avant, il y aurait probablement des gens qui fermeraient leurs oreilles à ce discours de Paul. Il rappelle ensuite ses persécutions contre les chrétiens, et cet exposé ne peut que donner plus de force à son raisonnement; il invoque le témoignage des princes des prêtres, et des villes étrangères, et rappelle la voix qui s'est fait entendre à lui, et qui lui a dit: "Il vous est dur de regimber contre l'aiguillon". Après cela, il fait voir combien est grande la miséricorde de Dieu, lui apparaissant à lui, Paul, qui le persécutait. Et il n'a pas seulement été bon en, vers moi, l’a-t-il entendre, mais encore envers les autres hommes, auprès desquels il m'a envoyé pour leur enseigner la vérité. Il cite ensuite la prophétie qu'il a…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
Dernière édition par ROBERT. le Sam 13 Sep 2014, 3:18 pm, édité 1 fois (Raison : mise en forme)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
numérotation, gras,
et italiques ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
2. 2º Il cite ensuite la prophétie qu'il a entendue: "C'est pour cela que je vous ai apparu, vous délivrant de ce peuple et des gentils, auxquels je vous envoie maintenant". Et pour mieux montrer les caractères divins de sa mission, il expose les faits en ces termes: "Pour moi, j'avais cru d'abord qu'il n'y avait rien que je ne dusse faire contre le nom de Jésus de Nazareth. Et c'est ce que j'ai exécuté dans Jérusalem, où j'ai mis en prison plusieurs des Saints, en ayant reçu le pouvoir des princes des prêtres; et lorsqu'on les faisait mourir, j'y ai donné mon consentement. J'ai été souvent dans toutes les synagogues où je les contraignais à blasphémer à force de supplices, et étant transporté de fureur contre eux, je les persécutais jusque dans les villes étrangères.
Un jour donc, que j'allais dans ce dessein à Damas avec un pouvoir et une commission des princes des prêtres, et que j'étais en chemin, je vis, ô roi, briller du ciel, en plein midi, une lumière plus éclatante que celle du soleil, qui m'environna ainsi que tous ceux qui m'accompagnaient. Et étant nous tous tombés par terre, j'entendis une voix qui me disait en langue hébraïque: Saul, Saul, pourquoi me persécutez-vous ? Il vous est dur de regimber contre l'aiguillon. Et moi je dis: Qui êtes-vous, Seigneur ? Et le Seigneur me dit: Je suis Jésus, que vous persécutez. Mais levez-vous et vous tenez debout; car je vous ai apparu, afin de vous établir ministre et témoin des choses que vous avez vues, et aussi de celles que je vous montrerai, vous ayant délivré de ce peuple et des gentils auxquels je vous envoie maintenant, pour leur ouvrir les yeux, afin qu'ils se convertissent des ténèbres à la lumière, et de la puissance de Satan à Dieu, et que, pour la foi qu'ils auront en moi, ils reçoivent la rémission des péchés et aient leur part à l'héritage des saints (Actes XXVI, 9-18)". Considérez avec quelle douceur…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
numérotation, gras,
et italiques ajoutés.
à suivre…
Dernière édition par ROBERT. le Sam 13 Sep 2014, 3:18 pm, édité 1 fois (Raison : mise en forme)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques, caractères,
police et gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
2. (suite) Considérez avec quelle douceur Paul s'exprime: "Dieu m'a dit: je vous ai apparu afin de vous établir ministre et témoin des choses que vous avez vues, et de celles aussi que je vous montrerai, vous ayant délivré de ce peuple et des gentils auxquels je vous envoie maintenant, pour leur ouvrir les yeux, afin qu'ils, se convertissent.des ténèbres à la lumière, et de la puissance de Satan à Dieu, et qu'ils reçoivent la rémission des péché".
C'est comme s'il disait: J'ai cru à ces paroles, c'est par cette vision qu'il m'a ramené à lui, et qu'il m'a tellement convaincu que je n'ai pu différer d'un seul instant.
"Je ne résistai donc pas, ô roi Agrippa…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques, caractères,
police et gras ajoutés.
à suivre…
Dernière édition par ROBERT. le Sam 13 Sep 2014, 3:25 pm, édité 3 fois (Raison : mise en forme)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques, caractères,
police et gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
2. (suite) "Je ne résistai donc pas, ô roi Agrippa ! à la vision céleste; mais j'ai annoncé premièrement à ceux de Damas, et ensuite dans Jérusalem, dans toute la Judée et aux gentils, qu'ils fissent pénitence, et qu'ils se convertissent à Dieu, en faisant de dignes œuvres de pénitence Actes XXVI, 19-20)". Moi donc qui enseigne aux autres à vivre le plus saintement qu'il est possible, comment ai-je pu, dit-il, me faire le chef et l'instigateur de séditions et de disputes ? "Voilà le sujet pour lequel les Juifs s'étant saisis de moi dans le temple, se sont efforcés de me tuer. Mais par l'assistance que Dieu m'a donnée, j'ai subsisté jusqu'à ce jour, rendant témoignage de Jésus aux grands et aux petits, et ne disant autre chose que ce que les prophètes et Moïse ont prédit comme devant arriver; à savoir: que le Christ souffrirait la mort, et qu'il serait le premier qui ressusciterait d'entre les morts, et qui annoncerait la lumière au peuple et aux gentils (Actes XXVI, 21-23)".
Voyez comme tout ce discours est exempt de vanité et de vaine gloire, et comme il rapporte tout à Dieu. Voyez aussi avec quelle noble liberté il s'exprime:
"Et maintenant même je ne me désiste…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques, caractères,
police et gras ajoutés.
à suivre…
Dernière édition par ROBERT. le Jeu 02 Oct 2014, 4:32 pm, édité 2 fois (Raison : mise en forme)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques, caractères,
police et gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
2. (suite) "Et maintenant même je ne me désiste pas de mon dessein".
Voyez son assurance:
"Je suis fortifié dans ma croyance par les prophètes qui ont prédit que le Christ souffrirait la mort, et qu'il serait le premier qui, ressuscité d'entre les morts, annoncerait la lumière". Comme si il disait: "Le premier ressuscité d'entre les morts, le Christ ne meurt plus". (Romains VI, 9) Il est clair que cette vérité, étant annoncée à tous, tous doivent s'attendre à ce qu'elle se réalise pour eux-mêmes. Festus voyant la liberté avec laquelle Paul parlait…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques, caractères,
police et gras ajoutés.
à suivre…
Dernière édition par ROBERT. le Sam 13 Sep 2014, 3:26 pm, édité 1 fois (Raison : mise en forme)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques, caractères,
police et gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
2. (suite) Festus voyant la liberté avec laquelle Paul parlait au roi, sans cesser d'avoir les yeux sur lui, lui dit comme s'il ressentait quelque chose en lui-même: "Vous êtes insensé, Paul". Et la suite vous prouve l'émotion qui le fait parler ainsi: "Lorsqu'il disait ces choses pour sa défense, Festus s'écria: Vous êtes insensé, Paul; votre grand savoir vous met hors de sens (Actes XXVI, 24) ". Et que fait Paul ? Il se borne à répondre avec douceur: "Je ne suis point insensé, très excellent Festus; mais avec les paroles que je viens de dire sont des paroles de vérité, et de bon sens (Actes XXVI, 25)". Il expose ensuite les raisons qu'il a pour adresser au roi son discours. "Car le roi devant lequel je parle avec liberté est bien informé de tout ceci;
je sais qu'il n'ignore rien de ce que je dis, parce que ce ne sont pas des choses qui se soient passées en secret. O roi Agrippa ! Ne croyez-vous pas aux prophètes? Je sais que vous y croyez."
Il s'exprimait ainsi avec une sorte d'ironie…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques, caractères,
police et gras ajoutés.
à suivre…
Dernière édition par ROBERT. le Sam 13 Sep 2014, 3:27 pm, édité 2 fois (Raison : mise en forme)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques, gras, caractères,
polices et italiques ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
2. (suite) Il s'exprimait ainsi avec une sorte d'ironie; car c'est comme s'il leur disait: Je sais qu'Agrippa connaît ces choses parfaitement, et vous, vous devriez être les premiers à les savoir (car c'est à cette conséquence que conduisent nécessairement ces mots: "Car ce ne sont pas des choses qui se soient passées en secret"); mais vous n'avez pas voulu.
"O roi Agrippa ! Ne croyez-vous pas aux prophètes ? Je sais que vous y croyez.
— Et Agrippa dit à Paul: Il ne s'en faut guère que vous me persuadiez d'être chrétien.
Paul lui répondit: Plût à Dieu que non seulement il ne s'en fallût guère, mais qu'il ne s'en fallût rien du tout que vous, et tous ceux qui m'écoutent présentement, devinssent tels que je suis, à la réserve de ces liens (Actes XXVI, 26-29)". Voyez comme il prie: "Plût à Dieu que, etc. ". Et non seulement il prie, mais il prie avec ferveur: "Non seulement vous, mais vous tous qui m'écoutez, puissiez-vous devenir tels que je suis" ! Puis il ajoute: "A la réserve de ces liens". Ce n'est pas qu'il éprouve de la peine à porter ces chaînes, ce n'est pas qu'il en rougisse (car rien n'était plus glorieux pour lui); mais il s'exprime ainsi, pour avoir égard à leur manière de voir. Telle est la raison polir laquelle il ajoute: "A la réserve de ces liens". Mais revenons sur ce qui a été lu plus haut…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques, gras, caractères,
polices et italiques ajoutés.
à suivre…
Dernière édition par ROBERT. le Sam 13 Sep 2014, 3:12 pm, édité 2 fois (Raison : mise en forme)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
2. (suite) Mais revenons sur ce qui a été lu plus haut. "Le lendemain donc, comme ils furent entrés dans la salle des audiences, Paul fut amené par le commandement de Festus." Déjà les Juifs s'étaient désistés, voyant que Paul en avait appelé, et c'est alors qu'il trouve devant lui un brillant auditoire, le roi et toute la multitude des Juifs s'étant rendus là en grande pompe, sans qu'on pût dire de ceux-ci que les uns y étaient venus, et les autres non: "Tout le peuple Juif, dit Festus, m'est venu trouver dans Jérusalem et ici, me représentant avec de grands cris qu'il n'était pas juste de le laisser vivre plus longtemps". Voyez leur folie…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
Dernière édition par ROBERT. le Sam 13 Sep 2014, 3:11 pm, édité 1 fois (Raison : mise en forme)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
3. Voyez leur folie: ils vociféraient, disant qu'il fallait le mettre à mort. Il montre par là que c'est à bon droit que Paul en a appelé à César. Car s'ils n'ont rien de grave à lui reprocher, et qu'en même temps ils se mettent en fureur, il est tout naturel qu'il s'adresse à César. "Afin qu'après que vous aurez examiné son affaire, je sache ce que j'ai à écrire". Avez-vous remarqué à combien d'informations diverses cette affaire est soumise ? Et c'est aux Juifs que nous devons cette défense que Paul présente en ce moment, et qui sera bientôt entendue par ceux qui sont à Rome. "Je m'estime heureux, dit-il, ô roi Agrippa ! de pouvoir aujourd'hui me justifier devant vous de toutes les choses dont les Juifs m'accusent".
Voyez comme, malgré eux, ils sont devenus, auprès de celui-là même qui règne sur eux, les hérauts de leur propre méchanceté et de la vertu de Paul, de sorte que Paul est renvoyé, à la suite de sa défense, avec plus d'éclat que si on l'avait délivré de ses chaînes; car ce n'était pas un trompeur, un magicien, qu'un si grand nombre de juges renvoyaient ainsi absous. Laissant donc tout ce qu'il avait chez ses compatriotes…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
Dernière édition par ROBERT. le Sam 13 Sep 2014, 3:09 pm, édité 1 fois (Raison : mise en forme)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
3. (suite) Laissant donc tout ce qu'il avait chez ses compatriotes, il part pour Rome, non purement et simplement, mais exempt de tout soupçon. Et il n'a pas dit: Qu'est-ce donc ? J'en ai déjà appelé à César; j'ai déjà été jugé bien des fois; quand tout cela finira-t-il ? Non. Il est encore prêt à rendre compte de sa conduite devant celui qui connaît le mieux les affaires des Juifs. Aussi présente-t-il sa défense avec la plus grande liberté, en homme qui sait que ceux qui l'ont traduit en justice n'ont déjà plus de pouvoir sur lui; toutefois, bien qu'ils fussent sans pouvoir sur lui, et qu'il ne relevât plus que de cette sentence: "Vous irez devant César", il rend compte très au long de toutes choses, et sans se permettre, d'éclaircir les unes et de passer les autres sous silence.
Sa réplique revient à ceci: Ils m'accusent d'être un séditieux, ils m'accusent d'être un sectaire, ils m'accusent d'avoir profané le temple. Eh bien ! je rends compte de tout cela: "Quant à la vie que j'ai menée dans Jérusalem depuis ma jeunesse, elle est connue de tous les Juifs". Et c'est ainsi que ses accusateurs mêmes sont témoins qu'il n'est pas, dans mes habitudes de fomenter des séditions. Ce qu'il a déjà dit auparavant: "Zélé sectateur des traditions de nos pères", il l'insinue ici par ces paroles: "La vie que j'ai menée dès mon enfance". Et c'est au moment même où le peuple…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
3. (suite) Et c'est au moment même où le peuple était rassemblé qu'il invoque leur témoignage: ce qu'il a déjà fait, à cet égard, devant le tribunal de Lysias, il le renouvelle devant le tribunal de Festus, et il le renouvelle en ce, lieu, précisément parce qu'un plus grand nombre de Juifs étaient là pour l'entendre. Et il n'avait pas besoin d'une bien longue justification, en présence des lettres de Lysias qui l'absolvaient. "Tous les Juifs, dit-il, qui m'ont connu dès mes plus tendres années, le savent". Et il ne se met pas à exposer quelle a été sa vie; c'est à leur conscience qu'il laisse ce point à décider, faisant tout dépendre de cette doctrine de la résurrection des morts qu'il a embrassée, et faisant entendre par là qu'il ne l'aurait pas embrassée, s'il eût été un pervers, un criminel. "C'est donc, dit-il, pour cette doctrine de la résurrection, que je suis en ce moment en jugement".
Cette même résurrection, ils la révèrent; c'est pour elle qu'ils prient; c'est pour elle qu'ils rendent un culte à Dieu, afin qu'il les y fasse participer; or, c'est cette doctrine même que j'annonce, c'est parce que j'entretiens cette espérance que l'on m'accuse en ce moment. N'y a-t-il pas folie à tout faire pour obtenir cette résurrection, en même temps que l'on chasse et que l'on persécute celui qui y croit ? "Pour moi, dit-il, j'avais cru d'abord qu'il n'y avait rien que je ne dusse faire contre le nom de Jésus de Nazareth", c'est-à-dire, si j'ai cru devoir agir ainsi, c'est que je n'étais pas au nombre des disciples du Christ, mais plutôt au nombre de ceux qui le combattaient. Ainsi Paul devint de la vérité chrétienne un témoin…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
Dernière édition par ROBERT. le Sam 13 Sep 2014, 3:09 pm, édité 1 fois (Raison : mise en forme)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
3. (suite) Ainsi Paul devint de la vérité chrétienne un témoin digne de foi, puisqu'après avoir tout fait pour combattre les chrétiens, après les avoir excités à blasphémer, après avoir mis tout en œuvre pour cette foi, dans les villes, auprès des magistrats, et qu'après avoir fait tout cela par lui-même et de son propre mouvement, un changement si soudain s'est opéré en lui. Ceux qui agissaient de concert avec lui à cette époque sont aussi comme autant de témoins qu'il cite, et il montre ensuite toutes les raisons qu'il a eues de croire; cette lumière resplendissante, les prophètes, les événements passés qui ont réalisé leurs prédictions, et ceux qui s'accomplissent en ce moment. Car il ajoute: "Lorsque j'étais en chemin, je vis en plein midi briller une lumière éclatante, qui m'environna ainsi que tous ceux qui m'accompagnaient". Voyez donc de quelle manière il leur propose…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
Dernière édition par ROBERT. le Sam 13 Sep 2014, 3:08 pm, édité 1 fois (Raison : mise en forme)
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
3. (suite) Voyez donc de quelle manière il leur propose comme motifs de croire et les prophètes et ces derniers faits. Pour ne pas se donner à leurs yeux les airs d'un novateur, bien qu'il lui soit facile, dans cet ordre d'idées, de leur dire de grandes choses, il a de nouveau recours aux prophètes, et met en avant leurs prédictions. Ce qui lui est arrivé est plus digne de foi, comme s'étant passé tout récemment; mais comme il a été seul à le voir, il le confirme de nouveau par l'autorité des prophètes: Et remarquez qu'il ne s'exprime pas devant le tribunal de la même manière que dans la synagogue.
Là, en effet, il s'écrie: "Vous l'avez tué !" Ici, il ne dit rien de semblable, pour ne pas enflammer encore davantage leur colère. Mais c'est bien la même chose qu'il fait entendre par ces mots: "Ne disant autre chose que ce que les prophètes et Moïse ont prédit devoir arriver, à savoir: que le Christ souffrirait". Et ces paroles ne renferment aucune accusation contre eux. Ainsi, ce que j'annonce, semble-t-il dire, à savoir: que le Christ serait le premier qui ressusciterait d'entre les morts, je le prouve par les prophètes: car c'est cela même qu'ils annoncent. Recevez donc ce discours qui est le discours même des prophètes. Mais comme il a dit qu'il avait eu lui-même une vision…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
3. (suite) Mais comme il a dit qu'il avait eu lui-même une vision, il s'exprime ensuite avec plus de fierté sur les belles et saintes œuvres dont l'accomplissement lui a été confié dans cette vision même; et quelles sont-elles ? "Pour leur ouvrir les yeux, afin qu'ils se convertissent des ténèbres à la lumière, et de la puissance de Satan à Dieu; car c'est pour cela que je vous ai apparu", c'est-à-dire, non pour punir, mais pour faire de vous un apôtre.
Remarquez qu'il énumère les maux qui sont le partage des incrédules, Satan, les ténèbres; et les biens qui attendent les vrais croyants, la lumière, Dieu; et le sort réservé aux saints. Et par là il n'exhorte pas seulement à la pénitence; il exhorte encore à mener une vie exemplaire. Remarquez en même temps que les gentils reviennent partout dans ce discours; car, outre les Juifs, il y avait des gentils dans l'auditoire. "Rendons, dit-il, témoignage de Jésus aux grands et aux petits", c’est-à-dire, aux hommes d'un rang élevé comme à ceux d'une condition obscure. Cela est dit à cause des soldats.
Puis quittant le poste qu'il a occupé jusqu'ici pour sa propre défense, il prend le rôle de docteur. Et c'est alors que Festus lui dit: "Vous êtes insensé, Paul". Ensuite, pour ne pas paraître s'ériger lui-même en maître, et de sa propre autorité, il cite les prophètes, Moïse prédisant que le Christ souffrirait, et qu'il serait le premier qui ressusciterait d'entre les morts, et qui "annoncerait la lumière air peuple et aux gentils. Festus s'écria alors de toute la puissance de sa voix..... ", tant cette voix était pleine de fureur et de colère. . Et que répond Paul ?...
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques, soulignés, gras,
caractères et police ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS. "
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
4. Et que répond Paul ? "Ce ne sont pas là des choses qui se soient passées en secret". Il veut parler de la croix, de la résurrection, de ces croyances qui se sont établies dans l'univers entier.
"O roi Agrippa", dit-il, " ne croyez-vous pas", il ne dit pas: à la résurrection, mais "aux prophètes?" Puis prévenant sa réponse: "Je sais", dit-il, "que vous y croyez". Et Agrippa se borne à lui dire: "Il s'en faut peu que vous ne me persuadiez d'être chrétien". Le mot: "Il s'en faut peu", Paul ne l'entend pas du fond des choses, mais dans le sens de: "Depuis peu de temps", et c’est à ce sens qu'il répond en homme simple et peu familier avec les artifices de la parole. Et il ne dit pas : "Je voudrais", mais "je prie Dieu que non seulement vous, mais tous ceux qui m’écoutent présentement... ". Remarquez combien ces paroles sont exemptes de toute flatterie: "Je prie Dieu", dit-il, "que vous deveniez tous aujourd'hui tels que je suis, à la réserve de ces liens".
Voyez: Lui qui se glorifie de ses chaînes, lui qui est fier de les montrer comme une chaîne d'or, les détourne maintenant des autres par ses vœux. Mais ne vous en étonnez pas…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques, soulignés, gras,
caractères et police ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: SUITE DU COMMENTAIRE DES ACTES DES APÔTRES PAR SAINT JEAN CHRYSOSTÔME.
.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
.
.
"LE LENDEMAIN DONC, AGRIPPA ET BÉRÉNICE VINRENT AVEC GRANDE POMPE,
ET ÉTANT ENTRÉS DANS LA SALLE DES AUDIENCES AVEC LES TRIBUNS
ET LES PRINCIPAUX DE LA VILLE. PAUL FUT AMENÉ PAR LE COMMANDEMENT DE FESTUS."
(Actes XXV, v.23 — Actes XXVI, v.29)
Par Saint Jean Chrysostôme.
ANALYSE.
1.-3. Paul devant le tribunal de Festus, et en présence du roi Agrippa et de la reine Bérénice.
— Il se justifie et enseigne la résurrection de Jésus-Christ.
4. et 5. Éloge de Paul. — Qu'il ne faut pas souhaiter d'être craint des hommes et que la vertu l'emporte sur tous les biens.
4. (suite) Mais ne vous en étonnez pas; car ils étaient encore trop faibles, et par condescendance, il appropriait son langage à leur faiblesse. Et quant au haut prix qu'il attache à ses chaînes, écoutez comme il les met, dans ses épîtres, au-dessus de tout, quand il dit: "Moi, Paul, qui suis prisonnier de Jésus-Christ" (Ephésiens III, 1); et encore: "C'est pour Jésus-Christ que je suis dans les liens: c'est pour lui que je souffre beaucoup de maux, jusqu'à être dans les chaînes comme un scélérat: mais la parole de Dieu n'est point enchaînée". (Colossiens IV, 3; et II Timothée II, 9) Remarquez qu'il ne mentionne pas seulement les "chaînes", mais qu'il ajoute encore: "Comme un scélérat", pour élever d'autant la gloire qu'il tire de ces chaînes. Un double supplice lui a été infligé: il était enchaîné, et il l'était comme un scélérat.
Car s'il eût été jeté dans les fers comme pour une bonne action, il trouverait quelque consolation dans cette circonstance même; mais il l'a été comme un scélérat, comme un homme qu'on surprend dans une action criminelle, et il ne s'est pas inquiété de cette aggravation de châtiment. C'est ainsi que l'âme s'élève sur les ailes de l'amour divin. En effet, si ceux qui brûlent d'un amour déshonnête, n'estiment rien d'honorable et de précieux que ce qui peut servir à la satisfaction de leurs convoitises, de tells sorte que la femme qu'ils aiment est tout à leurs jeux, combien plus ceux que captive ce céleste amour méprisent-ils tout ce que les autres recherchent. Et il n'est pas étonnant que nous ne comprenions pas…
SAINT JEAN CHRYSOSTÔME, ŒUVRES COMPLÈTES TRADUITES POUR LA PREMIÈRE FOIS
SOUS LA DIRECTION DE M. JEANNIN, licencié ès-lettres professeur de rhétorique au collège de
l'Immaculée-Conception de Saint-Dizier. Bar-le-Duc. 1865, HOMÉLIES SUR LES ACTES DES APÔTRES.
Tome IX, pp. 1-292. Guérin & Cie, éditeurs, 1865, Cette dernière homélie a été traduite par M. JEANNIN.
.
italiques et
gras ajoutés.
à suivre…
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Page 28 sur 32 • 1 ... 15 ... 27, 28, 29, 30, 31, 32
Page 28 sur 32
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum