Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

+10
Régis
Rosalmonte
Monique
Sandrine
gabrielle
Diane + R.I.P
Louis
JCMD67
ROBERT.
Via Crucis
14 participants

Page 12 sur 13 Précédent  1, 2, 3 ... , 11, 12, 13  Suivant

Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Via Crucis Dim 25 Juil 2010, 5:57 pm

A Cristo Crucificado

No me mueve, mi Dios, para quererte
El Cielo que me tienes prometido,
Ni me mueve el infierno tan temido,
Para dejar por eso de ofenderte.

Tu me mueves, Senor, mueveme el verte
Clavado en esa cruz y escarnecido,
Mueveme el ver tu cuerpo tan heriod,
Mueveme tus afrentas y tu muerte.

Mueveme en fin tu amor, de tal manera
Que aunque no hubiera cielo yo te amara
Y aunque no hubiera infierno te temiera.

No me tienes que dar porque te quiera,
Pues aunque lo que espero no esperara
Lo mismo que te quiero te quisiera

Traduction du poème :

Au Christ Crucifié

Le ciel que tu m’as promis
Ne m’émeut pas, mon Dieu, pour t’aimer
Ni m’émeut l’enfer tellement craint
Pour à cause de cela manquer de t’offenser

Tu m’émeux, Seigneur, émeux moi à te voir
Cloué sur cette croix et bafoué
Que m’émeuve la vision de ton corps tant blessé
Que m’émeuve ton opprobre et ta mort

Que m’émeuve enfin ton amour, de telle sorte
Même s’il n’y avait pas de ciel je t’aimerais
Et même si le Ciel n’existait pas je te craindrais
Et même s’il n’y avait pas d’enfer je te craindrais

Tu n’as pas besoin de me donner des choses pour que je t’aime
Parce que même ce que j’espère je ne l’espérerais pas
De la même manière que je t’aime, je t’aimerais

A suivre...
Via Crucis
Via Crucis

Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Simplicius Dim 25 Juil 2010, 5:57 pm

Un autre asile d’aliénés est constitué par l’Institut du Temple de Jérusalem. Il vient d’inaugurer (1er juillet 2008) un établi de couture, pour fabriquer les costumes « sacerdotale » qui devront être utilisés lorsque le Troisième Temple sera reconstruit sur les ruines de la petite mosquée musulmane d’Omar. Le rabbin Yehuda Click, directeur de l’Institut, dit : « Le Temple est un message pas seulement pour le peuple juif. Il rassemble le monde entier autour d’une maison centrale de prière. Tous les prophètes disent qu’à la Fin des Temps toutes les nations viendront à Jérusalem pour prendre part à la construction du Temple. ». Une telle chose n’est pas impossible, parce qu’alors, tout le monde possèdera, insérée dans le cerveau, la microchip « RFID », centrale de commandes.

Un lien pour vérifier la pertinence de l'information : Institut du Temple de Jérusalem
Simplicius
Simplicius

Nombre de messages : 342
Localisation : Villefranche de Rouergue
Date d'inscription : 03/05/2010

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  ROBERT. Dim 25 Juil 2010, 6:27 pm

Simplicius a écrit:
Un autre asile d’aliénés est constitué par l’Institut du Temple de Jérusalem. Il vient d’inaugurer (1er juillet 2008) un établi de couture, pour fabriquer les costumes « sacerdotale » qui devront être utilisés lorsque le Troisième Temple sera reconstruit sur les ruines de la petite mosquée musulmane d’Omar. Le rabbin Yehuda Click, directeur de l’Institut, dit : « Le Temple est un message pas seulement pour le peuple juif. Il rassemble le monde entier autour d’une maison centrale de prière. Tous les prophètes disent qu’à la Fin des Temps toutes les nations viendront à Jérusalem pour prendre part à la construction du Temple. ». Une telle chose n’est pas impossible, parce qu’alors, tout le monde possèdera, insérée dans le cerveau, la microchip « RFID », centrale de commandes.

Un lien pour vérifier la pertinence de l'information : Institut du Temple de Jérusalem

Je viens de voir la vidéo et je me pose une question: Ne trouvez-vous pas malheureux que plus on assiste à la disparition des vases

sacrés de l'Église, qui sont vendus dans les encans ou autres, voilà qu'on remet en force le Temple de Salomon avec tous ses vases,

accessoires, etc Sad
ROBERT.
ROBERT.

Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Via Crucis Dim 25 Juil 2010, 6:41 pm

Simplicius a écrit :

Un lien pour vérifier la pertinence de l'information : Institut du Temple de Jérusalem

Il faut demander le lien à Wulfrano !

En tout cas je vous confirme qu'une association existe bien à Jérusalem et qui a déjà préparé des ustensiles pour le travail du 3ème Temple de Jérusalem. Ces objets ont été fabriqués selon les instructions et mesures stipulées dans l'Ancien Testament et dans le livre d'Ezekiel, et autres sources que je ne connais pas.

Sur le web on peut voir une bonne partie de ces objets de culte et même les vêtements des prêtres. Cela se trouve sur les sites juifs US ou religieux Israéliens.

Lorsque j'ai visité le site je ne l'ai pas mis dans mes favoris ! Mais je pense que par Google vous pourrez trouver facilement en tapant 3ème Temple de Jérusalem.
Via Crucis
Via Crucis

Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Via Crucis Dim 25 Juil 2010, 6:50 pm

Voilà le lien pour Simplicius !

http://www.terredisrael.com/wordpress/?p=12244

C'est fabuleux !

Si j'avais su je l'aurais visité l'an dernier quand j'y étais !

J'ai par contre visité les fouilles sous le mur des Lamentations ! C'est fabuleux !
Via Crucis
Via Crucis

Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Simplicius Dim 25 Juil 2010, 6:52 pm

Via Crucis a écrit:Simplicius a écrit :

Un lien pour vérifier la pertinence de l'information : Institut du Temple de Jérusalem

Lorsque j'ai visité le site je ne l'ai pas mis dans mes favoris ! Mais je pense que par Google vous pourrez trouver facilement en tapant 3ème Temple de Jérusalem.
Le lieu était juste sous vos yeux.
Simplicius
Simplicius

Nombre de messages : 342
Localisation : Villefranche de Rouergue
Date d'inscription : 03/05/2010

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Simplicius Dim 25 Juil 2010, 6:56 pm

JERUSALEM, 7 oct 2007 (AFP) - L'or des Papous pour reconstruire le Temple de Jérusalem

Une délégation d'habitants de Papouasie Occidentale a offert un kilo d'or à l'Institut du Temple, une organisation juive radicale qui milite pour la reconstruction du Temple de Jérusalem, a-t-on appris dimanche auprès de l'Institut.

"Nous avons reçu une aide financière, notamment en or, de la part d'une délégation de chrétiens de Papouasie pour fabriquer des ustensiles qui serviront au culte lorsque le troisième Temple sera reconstruit", a affirmé à l'AFP, Jean-Marc Rosenfeld, un des directeurs de l'Institut du Temple.

Le deuxième Temple d'Hérode a été détruit par les Romains en l'an 70 de l'ère chrétienne.

Les Mosquées du Dôme du rocher et d'al-Aqsa, troisième lieu saint de l'islam après La Mecque et Médine, se dressent aujourd'hui sur le site de ce Temple appelé par les juifs mont du Temple.

La délégation papoue est venue à Jérusalem à l'occasion de la récente fête juive de Soukkot (Tabernacles). Ses membres, affublés de chapeaux à plumes, ont remis leur offrande mercredi à l'Institut du Temple en promettant que celle-ci ne serait pas la dernière.

Cet Institut, crée il y a 20 ans dans la vieille ville de Jérusalem occupée et annexée s'est donné comme but de fabriquer à l'identique les ustensiles minutieusement décrits dans la Bible et qui servaient aux prêtres pour assurer le culte.

Plusieurs de ces objets dont le fameux candélabre à sept branches, devenu l'emblême de l'Etat hébreu, coulé en or massif, sont exposés au public dans un musée de l'Institut.
Source : La Croix
Simplicius
Simplicius

Nombre de messages : 342
Localisation : Villefranche de Rouergue
Date d'inscription : 03/05/2010

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Simplicius Dim 25 Juil 2010, 7:01 pm

ROBERT. a écrit:Je viens de voir la vidéo et je me pose une question: Ne trouvez-vous pas malheureux que plus on assiste à la disparition des vases sacrés de l'Église, qui sont vendus dans les encans ou autres, voilà qu'on remet en force le Temple de Salomon avec tous ses vases, accessoires, etc Sad
C'est triste comme vous dites, mais cela doit arriver afin que les ennemis de Dieu consomment leur révolte. Ainsi ils n'auront pas d'excuses ; Dieu ne les aura pas bridé dans leur folie jusqu'au jour du Jugement dernier.
Simplicius
Simplicius

Nombre de messages : 342
Localisation : Villefranche de Rouergue
Date d'inscription : 03/05/2010

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  ROBERT. Dim 25 Juil 2010, 8:31 pm

Simplicius a écrit:
ROBERT. a écrit:Je viens de voir la vidéo et je me pose une question: Ne trouvez-vous pas malheureux que plus on assiste à la disparition des vases sacrés de l'Église, qui sont vendus dans les encans ou autres, voilà qu'on remet en force le Temple de Salomon avec tous ses vases, accessoires, etc Sad
C'est triste comme vous dites, mais cela doit arriver afin que les ennemis de Dieu consomment leur révolte. Ainsi ils n'auront pas d'excuses ; Dieu ne les aura pas bridé dans leur folie jusqu'au jour du Jugement dernier.

Exact Simplicius ! Dieu les laisse aller jusqu'au bout de leur folie, tout en étant prêt à les recevoir dans Ses bras miséricordieux... I love you
ROBERT.
ROBERT.

Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  ROBERT. Dim 25 Juil 2010, 8:42 pm

Via Crucis a écrit:
A Cristo Crucificado

No me mueve, mi Dios, para quererte
El Cielo que me tienes prometido,
Ni me mueve el infierno tan temido,
Para dejar por eso de ofenderte.

Tu me mueves, Senor, mueveme el verte
Clavado en esa cruz y escarnecido,
Mueveme el ver tu cuerpo tan heriod,
Mueveme tus afrentas y tu muerte.

Mueveme en fin tu amor, de tal manera
Que aunque no hubiera cielo yo te amara
Y aunque no hubiera infierno te temiera.

No me tienes que dar porque te quiera,
Pues aunque lo que espero no esperara
Lo mismo que te quiero te quisiera

Traduction du poème :

Au Christ Crucifié

Le ciel que tu m’as promis
Ne m’émeut pas, mon Dieu, pour t’aimer
Ni m’émeut l’enfer tellement craint
Pour à cause de cela manquer de t’offenser

Tu m’émeux, Seigneur, émeux moi à te voir
Cloué sur cette croix et bafoué
Que m’émeuve la vision de ton corps tant blessé
Que m’émeuve ton opprobre et ta mort

Que m’émeuve enfin ton amour, de telle sorte
Même s’il n’y avait pas de ciel je t’aimerais
Et même si le Ciel n’existait pas je te craindrais
Et même s’il n’y avait pas d’enfer je te craindrais

Tu n’as pas besoin de me donner des choses pour que je t’aime
Parce que même ce que j’espère je ne l’espérerais pas
De la même manière que je t’aime, je t’aimerais

A suivre...

Celui qui a écrit ce poème comprend ce que c'est que d'aimer réellement et vraiment Dieu pour Lui-Même sans demander rien en retour ! sunny

Très beau. cheers

Merci Via et Wulfrano !! Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 87722

ROBERT.
ROBERT.

Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  gabrielle Lun 26 Juil 2010, 8:23 am

Simplicius a écrit:
ROBERT. a écrit:Je viens de voir la vidéo et je me pose une question: Ne trouvez-vous pas malheureux que plus on assiste à la disparition des vases sacrés de l'Église, qui sont vendus dans les encans ou autres, voilà qu'on remet en force le Temple de Salomon avec tous ses vases, accessoires, etc Sad
C'est triste comme vous dites, mais cela doit arriver afin que les ennemis de Dieu consomment leur révolte. Ainsi ils n'auront pas d'excuses ; Dieu ne les aura pas bridé dans leur folie jusqu'au jour du Jugement dernier.

Ce faisant, sans le savoir, ils accomplissent les prophéties, tout comme ceux qui ont persécutés Notre-Seigneur les accomplissaient.

Dieu ayant toujours en vu sa Gloire, ses ennemis, un jour, lui serviront de marche-pied
gabrielle
gabrielle

Nombre de messages : 19593
Date d'inscription : 25/01/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Via Crucis Sam 25 Sep 2010, 6:21 pm

Suite de la Blatte 36 :

Malheureusement, il y eut à la fin du XXème siècle, des clercs et des séculiers catholiques qui surent se démarquer de la stupidité généralisée de la masse devenue folle à cause des changements introduits dans « l’Eglise » par le Concile Vatican II, changements promus, appliqués et exécutés, par le Montinianisme diabolique de Paul VI (le Rat II du Vatican). Les clercs, comme les Français Coache, Barbara, de Nantes, et le Nord-Américain de Paw, les séculiers comme les Nord-Américains Strojie et Solange Hertz, l’Australien du Pont et l’Italien Cassini. Mais au Mexique, ils ont démoli comme rien le clerc R.P. Joaquin Saenz y Arriaga, S.I. , ainsi que la poétesse séculière Gloria Riestra. Deux gloires de l’Apostolat Catholique Mexicain. Leur travail contre le modernisme, le Montinianisme et l’Apostasie, aujourd’hui est reconnu comme un effort titanesque, incompris et inégalé en son temps. Ces deux Mexicains, avec le R.P. Benjamin Campos, ont représenté les trois couleurs - vert, blanc et rouge – du labarum de la patrie, la bannière mexicaine, laquelle vient juste de gagner le concours - qui a été réalisé sur Internet à Madrid par le journal espagnol « 20 Minutes » - de la Bannière la Plus Belle du Monde.

A suivre...
Via Crucis
Via Crucis

Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  ROBERT. Sam 25 Sep 2010, 6:53 pm

Via Crucis a écrit:Suite de la Blatte 36 :

Malheureusement, il y eut à la fin du XXème siècle, des clercs et des séculiers catholiques qui surent se démarquer de la stupidité généralisée de la masse devenue folle à cause des changements introduits dans « l’Eglise » par le Concile Vatican II, changements promus, appliqués et exécutés, par le Montinianisme diabolique de Paul VI (le Rat II du Vatican). Les clercs, comme les Français Coache, Barbara, de Nantes, et le Nord-Américain de Paw, les séculiers comme les Nord-Américains Strojie et Solange Hertz, l’Australien du Pont et l’Italien Cassini. Mais au Mexique, ils ont démoli comme rien le clerc R.P. Joaquin Saenz y Arriaga, S.I. , ainsi que la poétesse séculière Gloria Riestra. Deux gloires de l’Apostolat Catholique Mexicain. Leur travail contre le modernisme, le Montinianisme et l’Apostasie, aujourd’hui est reconnu comme un effort titanesque, incompris et inégalé en son temps. Ces deux Mexicains, avec le R.P. Benjamin Campos, ont représenté les trois couleurs - vert, blanc et rouge – du labarum de la patrie, la bannière mexicaine, laquelle vient juste de gagner le concours - qui a été réalisé sur Internet à Madrid par le journal espagnol « 20 Minutes » - de la Bannière la Plus Belle du Monde.

A suivre...

cheers Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 962688 sunny She's back ! Yes...
ROBERT.
ROBERT.

Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Via Crucis Mer 29 Sep 2010, 8:24 pm

Suite de la Blatte 36 :

Dessin du Blason du Mexique

Maintenant tu vas connaître le motif de notre blason. Son dessin est basé sur celui que les Mexicains représentèrent lorsqu’ils trouvèrent la terre sur laquelle ils allaient fonder Tenochtitlan.
La légende raconte qu’ils ont voyagé depuis Aztlan, actuellement Nayarit, pour chercher le signe qui leur avait eté donné pour établir et fonder leur empire.
Le signe c’était un aigle posé sur un nopal et saisissant un serpent. Après un long voyage ils trouvèrent le signe dans la Vallée de Mexico, aux orées du lac Anahuac, sur un îlot.
Ensuite, sur le blason national on a reproduit le signe : l’aigle, de profil gauche, dressé et posé sur un nopal, appuyé sur sa patte gauche, et tenant avec sa patte droite et son bec le serpent à sonnette, qui représentait pour les indigènes la renouvellement de la vie.
Tu peux observer qu’il y a un listel avec des franges de couleurs : le vert représente l’espérance et la victoire, le blanc symbolise la pureté de nos idéaux et le rouge c’est pour le sang que nos héros patriotes ont versé. Sur l’îlot, il y a un nopal qui tient des figues rouges, lesquelless pour les aztèques symbolisent le cœur des hommes.

A suivre...
Via Crucis
Via Crucis

Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Via Crucis Ven 05 Nov 2010, 5:44 pm

Suite de la blatte 36

Voilà un exemple d’apostasie de la part d’un clerc montinien : L’ « évêque » Fooly s’est uni au bataillon de clercs anglicans, rabbins juifs et leaders bouddhistes, dans le but d’appuyer la construction d’une mosquée musulmane – complète avec minaret – dans la ville de Cairns, Australie, en donnant pour raison le fait que « toutes les croyances ont droit à un lieu de culte ». Marmiton crétin !

Un exemple de farce montinienne, relative à la nouvelle messe, c’est l’ « offrande » que reçut Monseigneur Fairy de Quispo à Manille, aux Philippines. Le clerc, à la fin de la « messe », c’est tout juste s’il ne s’est pas évanoui en ouvrant la corbeille de fruits lorsqu’il découvrit dans une bouteille de « Cheez Wiz », un fœtus avorté de quatre mois. Quels Assassins !
Toutes ces folies, toutes ces farces, toutes ces stupidités, émanant de l’ « Asile d’Aliénés » qu’est la Nouvelle Eglise Montinienne, ont déjà été présentées par Sa Sainteté le Pape Pie XII. Le R.P. Kramer, dans son livre « La bataille Finale du Diable », page 34, raconte que Monseigneur Eugenio Pacelli, avant d’être couronné Pape, alors qu’il était encore Secrétaire de l’Etat du Vatican sous les ordres du Pape Pie XI, et avant que Sœur Lucia de Fatima consigne par écrit son « Troisième Secret », dit ce qui suit : »Je me préoccupe beaucoup de ce que la Vierge dit dans ses messages à Lucia de Fatima. La persistance de Notre Dame à signaler les périls qui encerclent l’Eglise constitue un avertissement divin contre le suicide qui consiste à altérer sa Foi, sa Liturgie, sa Théologie, et son Ame même… J’écoute à mon tour les voix des « innovateurs » qui veulent démanteler la Sainte Chapelle, détruire la flamme universelle de l’Eglise, rejeter ses ornements, et conduire au remords à cause de son passé historique. Viendra le jour où le monde civilisé reniera son Dieu, quand l’Eglise doutera comme Pierre a douté. Elle sera tentée pour qu’elle croie que l’homme s’est fait Dieu. Dans nos temples, les Chrétiens en vain chercheront la lampe rouge de la présence eucharistique sacramentelle, là où Dieu les protège. De même que Marie Madeleine, lorsque celle-ci pleura devant le tombeau vide, eux demandèrent : « Où est-ce que vous l’avez-vous emporté ? ».

Et c’est comme cela que cela se passa exactement. Au cours des années 1930, déjà Sa Sainteté Pie XII se plaignait de la présence à l’intérieur du Vatican de blattes maudites (« innovateurs ») qui allaient polluer (vicier, corrompre, pervertir, malaxer, rendre vicieux, dépraver, sortir des rails, avilir, endommager, rendre contagieux, rendre pestilentiel, contaminer, empoisonner, perdre, tout ce qui est catholique. Le cynique Ratzinger le reconnut, en disant, le 20 Mars 2008, ce qui suit : « Jour après jour nous restons recouverts de toutes sortes d’immondices et de paroles vides, de préjudices, de savoir incomplet et distordu, avec de multiples demi vérités ou bien des mensonges débridées qui continuellement s’infiltrent dans nos cœurs. Tout cela noircit et contamine nos âmes, menaçant notre capacité à pouvoir discerner ou pouvoir cheminer jusqu’au bien et atteindre la vérité. »(Note de l’Editeur . – Le texte original, a été publié par www.zenit.org, il est formulé au pluriel, comme nous venons de le transcrire ; mais c’est un texte qui inclut en lui-même le même Ratzinger, le texte original cadre parfaitement à lui aussi, mais au singulier, comme cela se fit au début du présent livre.]

A suivre...
Via Crucis
Via Crucis

Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Via Crucis Ven 05 Nov 2010, 5:56 pm

Suite de la blatte 36

Lorsque Benoît XVI au singulier, dit jour après jour, qu’il reste recouvert de toutes sortes d’immondices, il ne ment pas et n’exagère pas. L’homme est couvert de caca des pieds à la tête. Des immondices tellement nombreuses accumulées pendant des d’années, et cela postérieurement à la mort de Pie XII, qui ont noirci et contaminé aussi la Nouvelle Eglise Montinienne, au point que son représentant légal Ratzinger dans son livre « Le Sel de la Terre », p. 23, dit : « L’Hindouisme est une multiplicité de religions, où il y a des formes différentes : certaines très élevées et pures qui sont marquées par l’idée de l’amour… ». Aujourd’hui, 11 Juillet 2008, on eut une preuve d’amour dans la religion Hindoue. Quelques chrétiens, du village de Malikpada, Etat de Orissa, sacrifièrent une vache. Lorsque ces derniers retournèrent chez eux avec leurs beefsteaks, ils furent emprisonnés par un Hindou du nom de Bula Chit Baba, chef religieux du groupe militant Vishwa Parasitah, lequel groupe – en représailles pour le vachicide (pour les Hindous c’est un sacrilège) – secouèrent et détruisirent une résidence, un temple et un orphelinat. L’Archevêque Montinien du lieu, Cuttack Cheetah, se plaint devant les autorités de Bhubaneswar, exigeant les garanties correspondantes constitutionnelles pour ses fidèles. Tout pour une vache ! Marmiton, bande de fous tous, « man » !

Suite...
Via Crucis
Via Crucis

Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Invité Ven 05 Nov 2010, 5:58 pm

Formidable travail Via.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Via Crucis Ven 05 Nov 2010, 6:30 pm

Suite de la blatte 36

Elle est tellement dégueulasse cette Nouvelle Église que même la vieille folle de la Reine d’Angleterre, Élisabeth II, fut scandalisée lorsqu’elle sut que Benoît XVI allait célébrer une « messe » à l’Hippodrome Randwick de Sydney, Australie, le 20 Juillet 2008,. « Comment peuvent-ils faire cela ? » s’exclama désespérée l’ancienne, pensant non au fait que le lieu est impropre pour la célébration de la cérémonie « religieuse » mais au fait que les entraîneurs équestres allaient être molestés, incommodés et interrompus dans leur travail hippique. « C’est très facile » lui expliqua le polichinelle. « Simplement on fait sortir de leurs boxes les 300 chevaux puants qui s’y trouvent pour qu’ils fassent leurs besoins sur la piste de course, au dessus on installe 35 écrans vidéo gigantesques pour que les multitudes adorent le Pape, on installe 60 tonnes d’allumages pour la sécurité, et on installe 40.000 toilettes portatifs pour que les 500.000 jeunes dégénérés qui assisteront à la Journée Mondiale de la Jeunesse » puissent faire leurs besoins à leur aise. Ce qui est bien c’est que pour le vieux, l’heure se rapproche. Ratzinger n’a pas une bonne santé. Lorsqu’il arrivera en Australie, il a programmé d’aller glander quelques jours dans une maison, propriété de l’Opus Dei, au Nord-Est de Sydney, pour que peut-être, avec le repos, (1) les poches noires qu’il a devant ses yeux enfoncés disparaissent et que (2) la couleur pâle jaunâtre verdâtre de sa peau s’en aille. De plus, il a besoin de se reposer de deux apoplexies et de la concussion cérébrale dont il a souffert, et grâce à cela, il se réunira avec 40 représentants d’autres religions en assemblée œcuménique. Même son frère Joty Ratzinger a déclaré à la presse que son consanguin ne va pas durer longtemps. Le fait est qu’aujourd’hui, 13 Juillet 2008, le vieux décrépi est arrivé à Sydney et ses premières paroles furent celles-ci : « Il manque à beaucoup de jeunes d’aujourd’hui l’espérance ; ils restent perplexes devant les questions présentées d’une manière à chaque fois plus servile dans un monde qui les confond. ». La confusion prend son origine lorsque (1) la jeunesse montinienne se croit catholique et quand (2) elle croit que Ratzinger est vraiment Pape. (Quels idiots !).

A suivre...
Via Crucis
Via Crucis

Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Via Crucis Ven 05 Nov 2010, 7:26 pm

Suite de la blatte 36 :

« Combien de ces pauvres idiots – malgré tout – tant qu’ils vivent, peuvent encore avoir l’opportunité de sortir de leur état spirituellement comateux par l’œuvre et la grâce de Dieu Miséricordieux et, par conséquent, encore arriver à la Gloire Eternelle ? Ceci est un mystère. Ecoutons à ce sujet Sa Sainteté Pie IX qui, dit dans son Encyclique du 10 Août 1863, dit (Denzinger 1677] : « … il est nécessaire de se souvenir et de censurer à nouveau la grave erreur dans laquelle misérablement se trouvent quelques catholiques, qui disent que les hommes qui vivent dans l’erreur et loin de la foi véritable et de l’unité catholique peuvent arriver à l’éternel salut ¬(v.1717]. Ce qui certainement s’oppose au plus haut point à la doctrine catholique. La chose est notoire à Nous et à vous, que ceux qui souffrent d’ignorance invincible relative à notre très sainte religion, qui gardent soigneusement la loi naturelle et ses préceptes mis par Dieu dans les cœurs de tous et sont disposés à obéir à Dieu et à avoir une vie honnête et droite, peuvent obtenir la vie éternelle, par l’opération de la vertu de la lumière divine et de la grâce ; donc Dieu, qui manifestement voit, scrute, et connait l’esprit, l’âme, les pensées et les coutumes de tous, de quelque manière non consciente, en vertu de sa grande bonté et clémence, que personne ne soit puni d’éternels supplices, s’il n’est reconnu accusé de péché volontaire. Mais on connaît aussi le dogme catholique, à savoir, que personne ne peut se sauver hors de l’Eglise Catholique, et que les condamnations obstinées contre l’autorité et les définitions de la même Eglise, de ceux qui se sont pertinemment séparés de l’unité de la même Eglise et du Pontife Romain, successeur de Pierre, « à qui fut donnée par le Sauveur la garde de la vigne », ne peuvent atteindre le salut éternel. Il est loin, cependant, des fils de l’Eglise Catholique, d’être à jamais d’une manière quelconque ennemis de ceux qui ne nous sont pas unis par les liens de la même foi et de la charité ; au contraire, si ceux-là sont pauvres ou sont malades ou affligés par quelque autre misère, qu’ils s’efforcent bien plus d’accomplir avec eux tous les devoirs de la charité chrétienne et de toujours les aider et, surtout, de s’engager pour les faire sortir des ténèbres de l’erreur dans lesquelles misérablement ils se trouvent pour les conduire à la vérité catholique et à la mère très aimante, l’Eglise, qui ne cesse jamais de leur tendre ses mains maternelles et de les appeler à nouveau dans son sein, afin que, fondés et fermes dans la foi, l’espérance et la charité et, fructifiant en toute bonne œuvre (Col.1, 10], ils obtiennent l’éternel salut ».

A suivre...
Via Crucis
Via Crucis

Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Via Crucis Ven 05 Nov 2010, 8:27 pm

Suite de la blatte 36

Un symptôme terrible de la dégradation du clergé – précisément parce qu’il n’est pas un clergé catholique authentique - de la Nouvelle Eglise Montinienne c’est le cas de deux filles qui furent violées par le pateur montinien australien Kevin O’Connell. La plus âgée, Emma Foster, se suicida après avoir bataillé durant plusieurs années contre son addiction à la drogue qui prend son origine dans le traumatisme du viol ; la plus jeune, Katherine Foster, devint alcoolique pour le même motif et en 1999 elle fut écrasée par un automobiliste saoul, la laissant dans l’incapacité physique et mentale permanente. Anthony Foster, le père des deux victimes innocentes, pour ce qui concerne la fille plus âgée, dit : « Emma, durant toute sa vie, a souffert d’une douleur physique et morale résultant de son abus sexuel, jusqu’à ce qu’elle n’en put plus… »

Elevons pour les âmes de Emma et de Katherine la prière suivante :

« Que Dieu te salue, Reine et Mère de Miséricorde, vie, douceur et notre espérance ; que Dieu te salue.

A Toi nous appelons les exilés fils d’Eve ; vers Toi nous soupirons, gémissons et pleurons, dans cette vallée de larmes.

Allons, oui, Dame, notre avocate, rends nous ceux-là tes yeux miséricordieux ; et après cet exil montre nous à Jésus, le fruit béni de tes entrailles. Oh clémente, oh pieuse, oh douce toujours Vierge Marie.

Nous te supplions, Sainte Mère de Dieu, afin que nous soyions dignes d’obtenir les promesses de Notre Seigneur Jésus-Christ.

A suivre...
Via Crucis
Via Crucis

Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Via Crucis Ven 05 Nov 2010, 8:29 pm

Suite de la prière pour les âmes d'Emma et de Katherine :

Dieu omnipotent et éternel, qui avec la coopération de l’Esprit Saint, as préparé le corps et l’âme de la glorieuse Vierge et Mère Marie pour qu’elle soit miséricordieuse et digne demeure de ton Fils ; accorde nous que nous célébrions avec joie sa commémoration, et que par sa pieuse intercession nous soyions libérés des maux présents et de la mort éternelle. Par le même Christ Notre Seigneur. »

Fin de la prière

A suivre...
Via Crucis
Via Crucis

Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  ROBERT. Ven 05 Nov 2010, 8:30 pm

.

Deux petits anges... Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 430970 Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 430970
ROBERT.
ROBERT.

Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  Via Crucis Sam 06 Nov 2010, 7:14 pm

Suite de la blatte 36

Un autre symptôme de la dégradation de la Nouvelle Eglise Montinienne est produit par le carnaval qui, sous le nom des Journées Mondiales de la Jeunesse, se déroule en Australie. Pendant qu’au Nord le Vieux *B-16 passe son temps à glander et à caresser des serpents dans une ferme rurale, propriété de l’Opus Dei, au sud, à Sydney, la jeunesse montinienne :

- sur un quai abandonné, assiste à une « messe » concélébrée par des aborigènes maquillés et emplumés, dont les danses rituelles païennes sont très applaudies.

- dans les rues, dans les bars, dans les cantines, la seule chose que l’on entend c’est la musique « rock », « rap », « heavy metal » ou « acid jazz.

- surveille anxieuse l’arrivée d’un cadavre amené en avion depuis l’Italie.

- de la main de prostituées elle reçoit des condoms gratuits, ainsi qu’un rabais de 50% pour les services de celles-ci, si elle fournit sa note officielle d’assistance aux JMJ.

- obtient et achète avec les 50% de rabais toutes sortes de narcotiques, si elle fournit sa note officielle d’assistance aux JMJ.

- pour le 20 juillet 2008, elle a l’ordre de se mettre à genoux sur le fumier de la piste de courses de l’hippodrome de Randwick pour prendre l’hostie (Note de l’Editeur, - Malheureusement non consacrée].

Mauvaises nouvelles pour les JMJ ! Hier, 16 juillet 2008, devant les côtes d’Oxaca, fut intercepté par la marine mexicaine – au moment d’émerger pour prendre l’air, un narco-sous-marin de couleur verte de 10 mètres de longueur, de fabrication russe, d’un coût de un million de dollars, qui naviguait immergé à une profondeur de 5 mètres, faisant sortir uniquement le périscope, avec 4 orang-outangs évolutionnistes… pardon !... avec 4 membres de l’équipage colombiens révolutionnaires à bord, qui dirent à ceux qui les ont capturés « Ne faites pas cette folie, camarades ! Laissez nous aller ! On nous attend dans le port de Sydney avec ces 10 tonnes de cocaïne pure ! ».

Finalement, aujourd’hui, 17 juillet 2008, le vieux fou *B-16 fit son entrée triomphante à Sydney en bateau à moteur. Il s’adressa aux multitudes avec le message spirituel suivant : « Notre monde est déjà fatigué des fausses idoles, commençant avec moi. Les cicatrices qui marquent la surface de notre Terre sont l’érosion, la déforestation et la perte des ressources minières et océaniques du monde, tout sur l’autel de la consommation insatiable. Bla bla, bla, etc… ».

Mais la véritable intention de cette *Bête est de blasphémer contre la sainteté des 11 apôtres qui durant trois ans et demi furent aux pieds de Notre Seigneur en écoutant ses paroles divines. *L’Animal dit : « De beaucoup de façons les apôtres étaient des gens ordinaires. Aucun d’eux ne put se réclamer être un disciple parfait. Ils chutèrent parce qu’ils ne reconnurent pas le Messie, ils eurent honte de leurs propres ambitions, et ils allèrent jusqu’à Le nier. » (Note de l’Editeur : Marmiton vieux et possédé du démon !].

Ce bouc est un maître dans l’art de proférer des blasphèmes bien camouflés sous l’habillage de la rhétorique sophistique endiablée. Nous venons d’entendre comment avec une astuce diabolique, il parle mal et sur un ton dédaigneux au sujet des saints apôtres, disciples du Seigneur. Cette tactique, nous la connaissons déjà, lorsque dans son livre, « Principes de Théologie Catholique » (Ignatius Press, 1987, Page 326) également avec une astuce diabolique, il a mal parlé et sur un ton dédaigneux, concernant la Résurrection du Seigneur lorsqu’il dit : « La foi chrétienne soutient fermement que, en Jésus, Dieu vint réellement au monde d’une manière historique, non symbolique. Ceci ne veut pas dire que les mythes sur Krishna n’ont aucune valeur. Mais la manière avec laquelle un chrétien peut les comprendre est différente de la fusion avec le Christ qui a lieu dans l’Hindouisme. Pour un chrétien Krishna est un symbole dramatique du Christ, qui est réalité, et cette relation n’est pas réversible. » Moi, c'est avec plaisir, que je t’expliquerais toutes les imbrications de l’esprit pervers du vieux Ratzinger qui est caché dans la comparaison qu’il fait entre Krishna (un marmiton diable de la mythologie hindoue) et notre Divine Rédempteur, mais je préfère m’épargner le dégoût et la honte de le faire… Simplement je te rappelle que, selon l’hindouisme, Krishna est le huitième avatar (réincarnation de Vishnou). Selon le vishnouisme, Krishna est la forme principale de Dieu. C’est l’une des divinités les plus importantes et vénérées de l’Inde. Te rends-tu compte de quelle manière le vieux fou de Ratzinger joue, les confondant, avec les concepts de la Réincarnation de Vishnou et la Résurrection de Notre Dieu Aimé et Seigneur Jésus-Christ, suggérant et insinuant une similitude si non une identité ? Finalement comme je ne peux plus me contenir, la parole Krishna signifie « noir ».
A suivre...
Via Crucis
Via Crucis

Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  gabrielle Lun 08 Nov 2010, 9:18 am

Le discours de Ratzi sur Krisna et Jésus était tout simplement blasphématoire, il avait parut sur Zénith... ou était-ce le showman de prédicateur Cata... qui avait repris le thème dans un chemin de croix...

Personne, dans l'assistance ne trouva cela étrange... pour eux, cela était tout à fait logique et de bon ton... Assise a bien fait son sale boulot.. le Christ est carrément assimilé à des divinités païennes... c'est incroyable..

gabrielle
gabrielle

Nombre de messages : 19593
Date d'inscription : 25/01/2009

Revenir en haut Aller en bas

Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz - Page 12 Empty Re: Les Blattes du Vatican - Traduction du livre de Wulfrano Ruiz Sainz

Message  ROBERT. Lun 08 Nov 2010, 1:48 pm

,
Au sujet du démon muet des Évangiles :
Dom Guéranger, année Liturgique, IIe Dim. De Carême, pp. 294-296 a écrit:

La suite du saint Évangile selon saint Luc. Chap. XI. 14

En ce temps-là, Jésus chassa un démon, et ce démon était muet. Et lorsqu'il eut chassé le démon, le muet parla, et la foule fut dans l’admiration, etc.

Le démon dont Jésus délivra le possédé de notre Évangile rendait cet homme muet ; et la sortie de l'esprit de ténèbres affranchit la langue du malheureux qu'il tyrannisait. Ce fait nous donne une image du pécheur captif de son redoutable vainqueur, et réduit par lui au mutisme. Si ce pécheur parlait pour confesser ses fautes, pour demander grâce, il serait délivré. Que de démons muets, répandus de toutes parts empêchent les hommes de faire cet aveu salutaire qui les sauverait !

.



En ce qui rend les gens comme hypnotisés et lunatiques par rapport à la fascination morbide en face de Ratzou :

Notre-Seigneur a raison de dire que ce genre de démons ne se chasse que par la prière et le jeûne. (Matt., XVII, 20)
.
ROBERT.
ROBERT.

Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009

Revenir en haut Aller en bas

Page 12 sur 13 Précédent  1, 2, 3 ... , 11, 12, 13  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum