Traduction à faire....
5 participants
Page 1 sur 1
Traduction à faire....
Appel commun de la conférence d'Édimbourg
Réunis du 2 au 6 juin à Édimbourg, les délégués des Églises catholique, orthodoxes et issues de la Réforme, ont publié un appel commun exprimant le désir des délégués de témoigner du Christ dans une commune vision de la mission
Edinburgh 2010 COMMON CALL
As we gather for the centenary of the World Missionary Conference of Edinburgh 1910, we believe the church, as a sign and symbol of the reign of God, is called to witness to Christ today by sharing in God’s mission of love through the transforming power of the Holy Spirit.
1. Trusting in the Triune God and with a renewed sense of urgency, we are called to incarnate and proclaim the good news of salvation, of forgiveness of sin, of life in abundance, and of liberation for all poor and oppressed. We are challenged to witness and evangelism in such a way that we are a living demonstration of the love, righteousness and justice that God intends for the
whole world.
2. Remembering Christ’s sacrifice on the Cross and his resurrection for the world’s salvation, and empowered by the Holy Spirit, we are called to authentic dialogue, respectful engagement and humble witness among people of other faiths – and no faith – to the uniqueness of Christ. Our approach is marked with bold confidence in the gospel message; it builds friendship, seeks reconciliation and practises hospitality.
3. Knowing the Holy Spirit who blows over the world at will, reconnecting creation and bringing authentic life, we are called to become communities of compassion and healing, where young people are actively participating in mission, and women and en share power and responsibilities fairly, where there is a new zeal for justice, peace and the protection of the environment, and renewed liturgy reflecting the beauties of the Creator and creation.
4. Disturbed by the asymmetries and imbalances of power that divide and trouble us in church and world, we are called to repentance, to critical reflection on systems of power, and to accountable use of power structures.We are called to find practical ways to live as members of One Body in full awareness that God resists the proud, Christ welcomes and empowers the poor and afflicted, and the power of the Holy Spirit is manifested in our vulnerability.
5. Affirming the importance of the biblical foundations of our missional engagement and valuing the witness of the Apostles and martyrs, we are called to rejoice in the expressions of the gospel in many nations all over the world. We celebrate the renewal experienced through movements of migration and mission in all directions, the way all are equipped for mission by the gifts of the Holy Spirit, and God’s continual calling of children and young people to further the gospel.
6. Recognising the need to shape a new generation of leaders with authenticity for mission in a world of diversities in the twenty-first century, we are called to work together in new forms of theological education. Because we are all made in the image of God, these will draw on one another’s unique charisms, challenge each other to grow in faith and understanding, share resources equitably worldwide, involve the entire human being and the whole family of God, and respect the wisdom of our elders while also fostering the participation of children.
7. Hearing the call of Jesus to make disciples of all people – poor, wealthy, marginalised, ignored, powerful, living with disability, young, and old – we are called as communities of faith to mission from everywhere to everywhere. In joy we hear the call to receive from one another in our witness by word and action, in streets, fields, offices, homes, and schools, offering reconciliation,showing love, demonstrating grace and speaking out truth.
8. Recalling Christ, the host at the banquet, and committed to that unity for which he lived and prayed, we are called to ongoing co-operation, to deal with controversial issues and to work towards a common vision. We are challenged to welcome one another in our diversity, affirm our membership through baptism in the One Body of Christ, and recognise our need for mutuality, partnership, collaboration and networking in mission, so that the world might believe.
9. Remembering Jesus’ way of witness and service, we believe we are called by God to follow this way joyfully, inspired, anointed, sent and empowered by the Holy Spirit, and nurtured by Christian disciplines in community. As we look to Christ’s coming in glory and judgment, we experience his presence with us in the Holy Spirit, and we invite all to join with us as we participate in God’s transforming and reconciling mission of love to the whole creation.
source
Est-ce qu'une âme charitable pourrait faire une traduction grosso modo de cette déclaration.
Merci à l'avance
gabrielle- Nombre de messages : 19796
Date d'inscription : 25/01/2009
Re: Traduction à faire....
traduction approximative a écrit:
Réunis du 2 au 6 juin à Édimbourg, les délégués des Églises catholique, orthodoxes et issues de la Réforme, ont publié un appel commun exprimant le désir des délégués de témoigner du Christ dans une commune vision de la mission
Edinburgh 2010 APPEL COMMUN
Comme nous nous réunissons pour le centenaire de la Conférence Mondiale des Missions d'Edinburgh 1910, nous croyons que l'église (church), comme un signe et un symbole du règne de Dieu, est appelée à témoigner aujourd’hui du Christ en prenant part (share) à la mission d'amour de Dieu par la puissance transformatrice du Saint-Esprit.
1. Confiant dans le Dieu Trinitaire et avec un sens renouvelé d'urgente nécessité, nous sommes appelés à incarner et à proclamer les bonnes nouvelles du salut, du pardon des péchés, de la vie en abondance, et de la libération pour tous les pauvres et les opprimés. Nous sommes mis au défi de l'évangélisation de témoigner et d’évangéliser de telle manière que nous sommes une vivante démonstration de l'amour, de la droiture et de la justice que Dieu veut pour le monde entier.
2. Se souvenant du sacrifice du Christ sur la croix et de sa résurrection pour le salut du monde, et mandatés par le Saint-Esprit, nous sommes appelés à un dialogue authentique, un engagement respectueux et un humble témoignage parmi les gens de d’autres croyances - et d’aucune croyance - de l'unicité du Christ. Notre approche est empreinte d’une confiance audacieuse (bold) dans le message de l'Évangile (gospel); elle crée l'amitié, cherche la réconciliation et pratique l'accueil (hospitality).
3. Sachant que le Saint-Esprit qui souffle où il veut dans le monde entier, ressourçant (reconnecting) la création et apportant la vie authentique, nous sommes appelés à devenir des communautés de compassion et de soulagement, où des jeunes gens participent activement à la mission, et les femmes et en partageant le pouvoir et les responsabilités de façon équitable, où il y a un zèle nouveau pour la justice, la paix et la protection de l'environnement, et une liturgie renouvelée reflétant les beautés du Créateur et de la création.
4. Troublés par les asymétries et les déséquilibres du pouvoir qui nous divisent et nous troublent en église (in church) et dans le monde, nous sommes appelés au repentir, à une réflexion critique sur les systèmes de pouvoir, et à l'utilisation responsable des structures de celui-ci. Nous sommes appelés à trouver des moyens pratiques pour vivre comme les membres d' Un Corps pleinement conscient que Dieu résiste aux orgueilleux, que le Christ accueille et aide le pauvre et l’affligé, et que la puissance de l'Esprit Saint se manifeste dans notre vulnérabilité.
5. Confirmant l'importance des fondements bibliques de notre engagement missionnaire et valorisant le témoignage des Apôtres et des martyrs, nous sommes appelés à nous réjouir des témoignages (expressions) de l'Evangile dans de nombreux pays partout dans le monde. Nous célébrons le renouveau (renewal) observé de par les mouvements de migration et de mission dans toutes les directions; de la façon dont tous sont dotés pour la mission par les dons (gifts) de l'Esprit Saint, et l'appel incessant de Dieu, des enfants et des jeunes gens pour favoriser l'Evangile.
6. Reconnaissant le besoin de former une nouvelle génération de dirigeants de façon authentique pour la mission dans un monde de diversités de ce XXIe siècle, nous sommes appelés à travailler ensemble dans de nouvelles formes d'enseignement théologique. Parce que nous sommes tous créés à l'image de Dieu, nous nous appuierons les uns sur les autres sur un charisme unique, nous émulerons les uns les autres à grandir dans la foi et la compréhension, partagerons équitablement les ressources (resources) dans le monde entier, impliquant l'être humain tout entier et toute la famille de Dieu, et respecterons la sagesse de nos aînés tout en favorisant la participation des jeunes (children).
7. Ecoutant l'appel de Jésus pour faire des disciples de tous les gens - pauvres, riches, marginaux, ignorés, puissants, handicapés, jeunes, et vieux - nous sommes appelés en tant que communautés de foi à missionner partout. Dans la joie, nous entendons l'appel pour recevoir des uns et des autres, notre témoignage en paroles et en actions, dans les rues, les champs, les bureaux, les demeures, et les écoles, offrant le rapprochement (reconciliation), faisant voir l'amour, démontrant la grâce et disant franchement la vérité, sans détours.
8. Se rappelant le Christ, l'hôte au banquet, et s’engageant à cette unité pour laquelle il a vécu et prié, nous sommes appelés à la coopération continue, pour traiter des questions controversées et travailler pour (towards) une vision commune. Nous sommes interpellés (challenged) à s’accueillir les uns les autres dans notre diversité, affirmer notre adhésion par le baptême dans l'Unique Corps du Christ, et reconnaître notre besoin de réciprocité, de partenariat, de collaboration et de réseautage dans la mission, de sorte que le monde croie.
9. Se souvenant de la manière de Jésus dans son témoignage et dans sa disponibilité (service), nous croyons que nous sommes appelés par Dieu à suivre joyeusement cette voie, inspirés, oints, envoyés et mandatés par l'Esprit Saint, et nourris par les règles (disciplines) Chrétiennes dans la communauté. Comme nous nous tournons vers la venue du Christ dans la gloire et pour le jugement, nous expérimentons sa présence avec nous dans l'Esprit Saint, et nous invitons tous les gens à se joindre à nous comme nous participions à la mission de Dieu, mission de l’amour transformant et rapprochant toute la création.
_________________
Bienheureux l'homme qui souffre patiemment la tentation, parce qu'après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que Dieu a promise à ceux qui l'aiment. S. Jacques I : 12.
Louis- Admin
- Nombre de messages : 17607
Date d'inscription : 26/01/2009
Re: Traduction à faire....
Merci Louis pour la traduc... je me plonge dans le texte demain..
gabrielle- Nombre de messages : 19796
Date d'inscription : 25/01/2009
Re: Traduction à faire....
Bonne lecture.
_________________
Bienheureux l'homme qui souffre patiemment la tentation, parce qu'après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que Dieu a promise à ceux qui l'aiment. S. Jacques I : 12.
Louis- Admin
- Nombre de messages : 17607
Date d'inscription : 26/01/2009
Re: Traduction à faire....
Gabrielle a dit :
Non ! nooonnn ! Oh Malheur ! pauvre Gabrielle, vous allez vous noyer !
je me plonge dans le texte demain..
Non ! nooonnn ! Oh Malheur ! pauvre Gabrielle, vous allez vous noyer !
Gérard- Nombre de messages : 2681
Date d'inscription : 17/02/2009
Re: Traduction à faire....
Gérard a écrit:Gabrielle a dit :je me plonge dans le texte demain..
Non ! nooonnn ! Oh Malheur ! pauvre Gabrielle, vous allez vous noyer !
avec la grâce de Dieu et pour notre éducation à tous, c'est impossible...
ROBERT.- Nombre de messages : 34713
Date d'inscription : 15/02/2009
Re: Traduction à faire....
Ces fous furieux ont dit :
Cela ne leur a pas suffit d'inventer une nouvelle église. Voilà t'y pas qu'ils inventent la quatrième personne de la Sainte Trinité !
En effet, ne faudrait-il pas être Dieu pour dire :
Et plus que Dieu puisque Jésus-Christ a laissé à son Père le soin de Lui donner la gloire qui lui revient :
nous sommes une vivante démonstration de l'amour, de la droiture et de la justice que Dieu veut pour le monde entier.
Cela ne leur a pas suffit d'inventer une nouvelle église. Voilà t'y pas qu'ils inventent la quatrième personne de la Sainte Trinité !
En effet, ne faudrait-il pas être Dieu pour dire :
nous sommes une vivante démonstration de l'amour, de la droiture et de la justice que Dieu veut pour le monde entier.
Et plus que Dieu puisque Jésus-Christ a laissé à son Père le soin de Lui donner la gloire qui lui revient :
"Celui-ci est mon Fils bien-aimé en qui j'ai mis toutes mes complaisances"
Gérard- Nombre de messages : 2681
Date d'inscription : 17/02/2009
Re: Traduction à faire....
Gérard a écrit:Gabrielle a dit :je me plonge dans le texte demain..
Non ! nooonnn ! Oh Malheur ! pauvre Gabrielle, vous allez vous noyer !
Je mettrai une bouée de sauvetage....
gabrielle- Nombre de messages : 19796
Date d'inscription : 25/01/2009
Re: Traduction à faire....
6. Reconnaissant le besoin de former une nouvelle génération de dirigeants de façon authentique pour la mission dans un monde de diversités de ce XXIe siècle, nous sommes appelés à travailler ensemble dans de nouvelles formes d'enseignement théologique. Parce que nous sommes tous créés à l'image de Dieu, nous nous appuierons les uns sur les autres sur un charisme unique, nous émulerons les uns les autres à grandir dans la foi et la compréhension, partagerons équitablement les ressources (resources) dans le monde entier, impliquant l'être humain tout entier et toute la famille de Dieu, et respecterons la sagesse de nos aînés tout en favorisant la participation des jeunes (children).
Bref, voilà dans son paragraphe 6 l'annonce des nouveautés programmées à venir !
Ah bon ! Parce que les dirigeants catholiques des siècles passés (Les Saints Papes, les évêques, les prieurs de monastères des saints ordres) n'étaient donc pas formés de façon authentique et donc il faut changer le mode de formation des dirigeants ? Et que veut-il et que va-t-il donc leur enseigner ?Et comment ?
Et quel est donc ce charisme unique sur lequel Ratzi veut s'appuyer ?
Il ne le dit pas mais on le devine ! L'hypocrisie ! Voilà son charisme principal qu'il veut que tout le monde adopte pour mieux instaurer la dictature et le désordre !
Attention ! Ce Serpent veut laver le cerveau des jeunes pour qu'ils collaborent avec les nouveaux dirigeants qui seront formés au mensonge et à l'hypocrisie !!
Il ne possède pas un brin de modestie ce Ratzi :
nous sommes une vivante démonstration de l'amour, de la droiture et de la justice que Dieu veut pour le monde entier.
Non seulement il se prend pour le Bon Dieu en personne en s'attribuant toutes les qualités et les vertus, mais il est frappé d'amnésie !! Et tous les scandales des évêques prédateurs homosexuels pédophiles ? Il a oublié ? !!! Ces prédateurs sont la vivante démonstration de l'amour malsain, de la malhonnêteté, de l'injustice, que le Bon Dieu, le Vrai Dieu s'entend, ne veut pas du tout dans le monde entier et il n'en démet AUCUN de ses fonctions !
Bon sur ce, je vais tondre mon gazon !
Via Crucis- Nombre de messages : 2900
Date d'inscription : 22/02/2009
L'Infâme Trahison
Bonjour Gabrielle.
Des gens de la région de Québec s'apprêtent à lire ton livre et vont venir visiter le site.
Prions pour eux svp.
René
Des gens de la région de Québec s'apprêtent à lire ton livre et vont venir visiter le site.
Prions pour eux svp.
René
Invité- Invité
Re: Traduction à faire....
volks2001 a écrit:Bonjour Gabrielle.
Des gens de la région de Québec s'apprêtent à lire ton livre et vont venir visiter le site.
Prions pour eux svp.
René
Oui, prions très fort
gabrielle- Nombre de messages : 19796
Date d'inscription : 25/01/2009
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum